My compliments to the dedication of the lutenists. I have struggled with Gaelic for the Celtic harp and whistle songs I play, and have worked with the Cyrillic when I sang in such languages - but to be a Renaissance lutenist and try to learn the Arabic of the ancient ud (oud) is beyond my efforts. But I think that may be the limit, so far as I know there are no musical transcriptions available in Cuneiform. BTW, has the Arabic retained its form and vocabulary since the times of those pictures? Could there be changes in meaning of words as has happened in English (I can read Chaucer, but with difficulty).
Best, Jon
