Danke vielmals, Stephan. Sehr sch�n. :-)

Die Leber ist von einem Hecht, und nicht von L�wen ... br�u.
Das Bier schmeckt gut, und gibt noch einen Reim wie S. McCoy.

Die Leber ist von einem Hecht, und nicht von einem Nerz,
Und beste W�nsche geb' ich Dir, dem Dichter S. Olbertz.

All the best,

Stewart.


----- Original Message -----
From: "Stephan Olbertz" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Thursday, August 26, 2004 10:06 PM
Subject: *** SPAM *** Re: Lute on Open Air Festival 3


> Dear Stewart and Roman,
>
> or perhaps an old German Leberreim:
>
> Die Leber ist von einem Hecht, und nicht von einem Biber,
> so mancher liebt den Limerick, mir ist der Haiku lieber.
>
> Die Leber ist von einem Hecht und nicht von einem Schwein,
> den Reim auf Deutsch, den schaff ich noch, auf Englisch lass
> ich's sein.
>
> Die Leber ist von einem Hecht und nicht von einem Leu,
> trotz gr��ter M�h gelingt's nur schlecht: Reimen wie McCoy.
>
> Regards,
>
> Stephan
>
>
> Am 26 Aug 2004 um 2:18 hat Stewart McCoy geschrieben:
>
> > Dear Roman and Stephan,
> >
> > If limericks are unwelcome, you could always try a clerihew:
> >
> > Stephan Olbertz
> > Hat gro�en Schmerz.
> > Ihm gef�llt leider nicht
> > Romans Limerick-Dicht.
> >
> > Best wishes,
> >
> > Stewart McCoy.
> >
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: "Roman Turovsky" <[EMAIL PROTECTED]>
> > To: "Stephan Olbertz" <[EMAIL PROTECTED]>;
> > <[EMAIL PROTECTED]>
> > Sent: Tuesday, August 24, 2004 8:00 PM
> > Subject: Re: Lute on Open Air Festival
> >
> >
> > > Luter Olbertz of old Wupperthal
> > > oft encouraged himself "Dieu, pas mal"
> > > badly though he sang
> > > 'bout Sturm and 'bout Drang
> > > nach dem Spring, in der Wald, in der Thal.
> > > RT
> >
> >
> > > > Couldn't hardly stand those limericks anymore! :-)
> >
> > > > Regards,
> > > >
> > > > Stephan



Reply via email to