Danke vielmals, Stephan. Sehr sch�n. :-) Die Leber ist von einem Hecht, und nicht von L�wen ... br�u. Das Bier schmeckt gut, und gibt noch einen Reim wie S. McCoy.
Die Leber ist von einem Hecht, und nicht von einem Nerz, Und beste W�nsche geb' ich Dir, dem Dichter S. Olbertz. All the best, Stewart. ----- Original Message ----- From: "Stephan Olbertz" <[EMAIL PROTECTED]> To: <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Thursday, August 26, 2004 10:06 PM Subject: *** SPAM *** Re: Lute on Open Air Festival 3 > Dear Stewart and Roman, > > or perhaps an old German Leberreim: > > Die Leber ist von einem Hecht, und nicht von einem Biber, > so mancher liebt den Limerick, mir ist der Haiku lieber. > > Die Leber ist von einem Hecht und nicht von einem Schwein, > den Reim auf Deutsch, den schaff ich noch, auf Englisch lass > ich's sein. > > Die Leber ist von einem Hecht und nicht von einem Leu, > trotz gr��ter M�h gelingt's nur schlecht: Reimen wie McCoy. > > Regards, > > Stephan > > > Am 26 Aug 2004 um 2:18 hat Stewart McCoy geschrieben: > > > Dear Roman and Stephan, > > > > If limericks are unwelcome, you could always try a clerihew: > > > > Stephan Olbertz > > Hat gro�en Schmerz. > > Ihm gef�llt leider nicht > > Romans Limerick-Dicht. > > > > Best wishes, > > > > Stewart McCoy. > > > > > > ----- Original Message ----- > > From: "Roman Turovsky" <[EMAIL PROTECTED]> > > To: "Stephan Olbertz" <[EMAIL PROTECTED]>; > > <[EMAIL PROTECTED]> > > Sent: Tuesday, August 24, 2004 8:00 PM > > Subject: Re: Lute on Open Air Festival > > > > > > > Luter Olbertz of old Wupperthal > > > oft encouraged himself "Dieu, pas mal" > > > badly though he sang > > > 'bout Sturm and 'bout Drang > > > nach dem Spring, in der Wald, in der Thal. > > > RT > > > > > > > > Couldn't hardly stand those limericks anymore! :-) > > > > > > Regards, > > > > > > > > Stephan
