Dear Mark,

Yes, it doesn't make much sense, as it stands. I think what is
happening is as follows. In the Turpyn Book of Lute Songs there is a
song with three verses called Miserere my Maker. In Lbl Add. MS
15117 there is a song with the same words, but to the tune of
Caccini's "Amarilli mia bella", with an accompaniment for lyra viol
in French lute tablature. Both songs have the same words, but the
music is different.

Last year I tried to make a workable edition of the lyra viol song,
but it is a nightmare to edit. Either you leave it much as it is in
Add 15117, warts and all, or you try to reconcile it with Caccini's
original. The former leads you to include things which you know were
not intended by Caccini, but which may have been tolerated by the
scribe of Add 15117, or you re-write the whole shooting match to
conform to what Caccini had in mind, even though his intention was
not an accompaniment for lyra viol. It's all a bit of a dog's dinner
really.

Best wishes,

Stewart McCoy.


----- Original Message -----
From: <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[email protected]>
Sent: Monday, June 06, 2005 6:36 PM
Subject: Miserere my maker


> Dear Lutenet,
>
> In the critical notes of the Early Music Center edition of the
Turpyn Book of
> Lute it is clained that the song "Misere my maker" is and
adaptation of the
> first part of Caccini's "Amarilli mia bella".
>
> But the probelm is I can't see any connection !!
>
> Any idea, what is going on here?
>
> best wishes
> Mark Wheeler




To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html

Reply via email to