That is exactly the reason - same goes for dropped (t) and ribbed (d) in 
English.


----- Original Message ----- 
From: "Anthony Hind" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "Mathias Rösel" <[EMAIL PROTECTED]>; "Lute Net" 
<[email protected]>
Sent: Tuesday, May 22, 2007 5:00 PM
Subject: [LUTE] Re: Kapsperger or Kapsberger?


> It could be a typical case of phonetic variation. I think when French
> speakers imitate people from Alsace speaking French they tend to
> pronounce initial /b/ as /p/ (I am thinking here that Alsatian French
> might be influenced by German, which some may want to refute). It
> would then seem that voicing of certain consonants is variable in
> German. In deed, Final voiced consonants generally become unvoiced in
> most dialects of German. Thus a /b/ in final position would  become
> [p] in most dialects.
> Now,in Kapsberger, the /b/ is actually preceded by a unvoiced /s/,
> this is very likely to increase any tendency for the devoicing of /b/
> to /p/, so phonetically it would probably be [p], but
> morphologically, it is recognized as derived from the /b/ in  -berger.
> Anthony
>
>
>
> Le 22 mai 07 à 15:01, Mathias Rösel a écrit :
>
>> One intelligible reason possibly is that -berger is derived from
>> German
>> Berg, mountain, whereas -perger cannot be derived (it's Upper Geran
>> pronuciation of standard High German -berger). That might explain a
>> tendency of German authors to keep -berger.
>>
>> The family name is derived from the local name Kapsberg. There is a
>> number of places called Kapsberg in Germany.
>> --
>> Mathias
>>
>>
>> "Arthur Ness" <[EMAIL PROTECTED]> schrieb:
>>> In German archives, and in some printed book indexes,  B
>>> and P are interchangeable. Like our older V's and U's,
>>> and J's and I's. So an index at the combined letters B/P
>>> might read:
>>>
>>> Bach, J. S.
>>> Pach, Johann Christian,
>>> Pachelbel
>>>
>>> There are 18th-century scores that spell the Bach family
>>> name "Pach," and surely someplace there is a score
>>> spelled "Bachelbel."  Particularly with less familiar
>>> names, this practice prevents confusion, and you need
>>> only look in one place in the alphabet.
>>>
>>> So Kapsberger and Kapsperger would likewise be
>>> interchangeable when alphabetized this way.
>>>
>>> How does one resolve the difference, and select one
>>> "proper" spelling?  This
>>> is what has to be done in libraries.  And the Library of
>>> Congress has established "Name Authority" files for the
>>> use of cataloguers. One standard, uniform name is given
>>> where all of the works of that author will be listed
>>> (regardless of the spelling used, say, on the
>>> titlepage),  plus "See" files for all other forms of
>>> that author's name.
>>>
>>> I checked Kapsberger/Kapsperger.  The LoC standard
>>> spelling is Kapsperger (which surprised me) with a "See"
>>> cross reference:
>>>
>>> Kapsberger, see Kapsperger.
>>>
>>> The LofC "Name Authority" files give some 8 or 9
>>> different
>>> "See" entries for his name.  E.g., Johann Kapsperger,
>>> Giovanni Girolamo, Girolamo, Hieronymus, etc.
>>>
>>> The other way to settle such a question, would be to use
>>> the main spelling in a reliable music dictionary like
>>> The New Grove.   Where the spelling (will you believe
>>> this?) is Kapsberger.<sigh>  Slonimsky comes in with a
>>> Kapsberger, too. Eitner uses Kapsperger, and RISM
>>> Kapsberger.  MGG in proper German form favors Johannes
>>> Hieronymus Kapsberger.  But since he was born and died
>>> in Italy, one wonders if he could speak German.
>>>
>>> I guess that means that in London and Leipzig you play
>>> pieces by
>>> Kapsberger, and in North America by Kapsperger.  But why
>>> not ditch Kapsb/perger entirely, and play something by
>>> Biccinini instead?
>>>
>>> ajn.
>>> ----- Original Message -----
>>> From: "David Rastall" <[EMAIL PROTECTED]>
>>> To: "Alain Veylit" <[EMAIL PROTECTED]>
>>> Cc: <[email protected]>
>>> Sent: Monday, May 21, 2007 10:33 PM
>>> Subject: [LUTE] Re: Kapsperger or Kapsberger?
>>>
>>>
>>>> Good question.  The title page and dedication(?) of
>>>> Libro Primo
>>>> D'Involatura Di Lauto both show the spelling
>>>> Kapsperger.  POD's CD
>>>> shows a reprint of that same title page, but the CD
>>>> itself is
>>>> entitled Kapsberger.  Are the two versions of the name
>>>> interchangeable perhaps, or is one spelling just a
>>>> capricious version
>>>> of the other, like Douland, Doland etc. for Dowland?
>>>> On May 21, 2007, at 8:14 PM, Alain Veylit wrote:
>>>>
>>>>> Kapsperger or Kapsberger?
>>>>> Alain
>>
>>
>>
>> To get on or off this list see list information at
>> http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
>
>
>
> 



Reply via email to