Let's not be be too high-strung about this. RT ----- Original Message ----- From: "Anthony Hind" <[EMAIL PROTECTED]> To: "Roman Turovsky" <[EMAIL PROTECTED]>; <[email protected]> Sent: Sunday, August 19, 2007 10:58 AM Subject: Re: [LUTE] Venice, Venice loaded
Dear Roman First, sorry or your delicate stomach, but as you communicate both to the American and French list, your reaction to my message on the twists and turns of the intestines, reminded me that in French the word for gut, is <boyaux>, literally <bowels>, so I see where you are coming from (sorry, I mean your queasiness). As a good linguist, you will have noticed this fairly systematic "Y to W" shift in a whole set of words shared in both languages: "bowels" : <boyaux>, "vowels" : "voyaux", 'jewels' : <joyaux>, etc . May I play on your queasiness, and for the philologist within you, rename this change the Great Bowel Shift. Sorry, I could not help it, mi Lud Regards Anthony Le 19 août 07 à 16:20, Roman Turovsky a écrit : > From: "Anthony Hind" <[EMAIL PROTECTED]> >> Dear Gut lovers, experimenters, and gut tolerators, >> After Ed. Martin's remarks on the flexibility of Pistoys and Venice, I >> had a short communication with Mimmo Peruffo on that subject; and he >> says that Venice are a twist of two, rather than three, but that a >> twist of two, in his experience, is more flexible than a twist of three. >> I have no experience of twisting gut, but I have twisted electric > > This thread is beginning to turn my stomach... > RT > > == > http://polyhymnion.org > > Feci quod potui. Faciant meliora potentes. > To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
