Harnoncourt, when dealing with hierarchy of beats gives this example for  4/4.
beat 1: Edel
beat 2: Schlecht
beat 3: Nicht ganz so edel
beat 4: Miserabel

Lex 
Op 10 mrt 2011, om 11:54 heeft Bernd Haegemann het volgende geschreven:

>> Thanks for the info.  But did our historical forebears think of
>> these words "good" and "bad" in the context of morality or
>> religion?
> 
> 
> Good question!
> Diruta uses "bona" & "cattiva". "Cattivo /a " today definitely means bad, 
> also in a moral sense, or the way awful children are ;))   Am I right, dear 
> Italian colleagues? And then, end of 16th century?
> I could imagine that it had the meaning "miserable" before (it is derived 
> from the word for "prisoner.")
> 
> In German there is "gut" and "schlecht" - where "schlecht" originally meant 
> "simple", "unadorned" , a meaning that is kept by the word "schlicht" today.
> 
> Brossard (beginning of 18th cent.) cites the Italian terms and translates 
> them as "bon" and "mauvais", giving the whole thing a technical (not 
> theological  :) twist by saying that "good" means a good beat to do  some 
> things, i.e. to put some notes or "cesures", whereas "bad" is a good 
> opportunity to get rid of some bad notes = dissonances.
> By the way you can download the 3rd and 6th edition of the dictionary as well 
> as the English version by Grassineau (1740) from
> 
> http://imslp.org/wiki/Dictionnaire_de_musique_(Brossard,_S%C3%A9bastien_de)
> 
> best wishes
> Bernd
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> To get on or off this list see list information at
> http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html



Reply via email to