Like as the lute uses a series of musical puns. The pun on touch is 
the pluck, which is here marked short.
dt


At 12:37 AM 3/13/2011, you wrote:
>Ben:
>
>Gordon is a very careful musicologist, recently retired from Acadia
>University, and you can trust his transcriptions.  He sometimes monitors
>this list, but I don't know if he is on at present.
>
>In fact the Scolar Press facsimile shows exactly the rhythm that appears
>in the transcription in that section of the piece. (I did not check the
>whole thing.)  The only obvious difference is that in the original the
>"measures" are of variable length, while in the transcription they are
>regularized to 4/2.
>
>Regards,
>
>Daniel Heiman
>
>On Sat, 12 Mar 2011 22:10:10 -0500 [email protected] writes:
> > Hi, everyone! I've got a question about John Danyel's "Like as the
> > Lute Delights". This is a version of it that I found online.
> >
> > http://www.acadiau.ca/~gcallon/www/archive/like.pdf
> >
> > On page three, second bar there is pause after the words "her
> > touch",
> > and you can see that the tab denotes the rests, rather than having
> > the
> > word "touch" held for three beats.
> >
> > Does anyone familiar with this song know if this notation is
> > original?
> > Is Gordon J. Callon on this list-serve, or does anyone know him? Or
> > is
> > there an original source for the tab that can be accessed online?
> > Thanks! Ben S
> >
> >
> >
> >
> > To get on or off this list see list information at
> > http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
> >
> >


Reply via email to