Like as the lute uses a series of musical puns. The pun on touch is the pluck, which is here marked short. dt
At 12:37 AM 3/13/2011, you wrote: >Ben: > >Gordon is a very careful musicologist, recently retired from Acadia >University, and you can trust his transcriptions. He sometimes monitors >this list, but I don't know if he is on at present. > >In fact the Scolar Press facsimile shows exactly the rhythm that appears >in the transcription in that section of the piece. (I did not check the >whole thing.) The only obvious difference is that in the original the >"measures" are of variable length, while in the transcription they are >regularized to 4/2. > >Regards, > >Daniel Heiman > >On Sat, 12 Mar 2011 22:10:10 -0500 [email protected] writes: > > Hi, everyone! I've got a question about John Danyel's "Like as the > > Lute Delights". This is a version of it that I found online. > > > > http://www.acadiau.ca/~gcallon/www/archive/like.pdf > > > > On page three, second bar there is pause after the words "her > > touch", > > and you can see that the tab denotes the rests, rather than having > > the > > word "touch" held for three beats. > > > > Does anyone familiar with this song know if this notation is > > original? > > Is Gordon J. Callon on this list-serve, or does anyone know him? Or > > is > > there an original source for the tab that can be accessed online? > > Thanks! Ben S > > > > > > > > > > To get on or off this list see list information at > > http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html > > > >
