Dear Leonard and David, John Robinson explains the origin of Chow Bent in footnote 133 on page 24 of the Introduction to the Lute Society facsimile of Dd.2.11, for which Rainer aus dem Spring is thanked in the Acknowledgements on page 8.
Best wishes, Stewart McCoy. -----Original Message----- From: [email protected] [mailto:[email protected]] On Behalf Of David Tayler Sent: 14 February 2012 03:25 To: lute Subject: [LUTE] Re: Chow Bente Haven't read Rainer's explanation but Chowbent is another name for Atherton Tunes were often named for towns, like "Edinboro" or "Richmond" and in some dialects tune is pronounced the same as town [1]http://www.lan-opc.org.uk/Atherton/index.html aEUR~The lads of Chowbent were there And had brought their dogs to the bear But they had no time to play They danced away the day For thither then they had brought Knex To play Chowbent hornpipe, that Nick's Tommy's and Geffrey's shoon Were worn quite through to the tune' dt __________________________________________________________________ From: Leonard Williams <[email protected]> To: Lute List <[email protected]> Sent: Mon, February 13, 2012 5:12:28 PM Subject: [LUTE] Chow Bente The introduction to the Lute Society's facsimile edition of Matthew Holmes acknowledges the assistance of Rainer aus dem Spring and his explanation of the title of piece #256, "Chow Bente"; however, that explanation does not seem to appear in the edition. What is it (sounds Italian)? Thanks and regards, Leonard Williams To get on or off this list see list information at [2]http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html -- References 1. http://www.lan-opc.org.uk/Atherton/index.html 2. http://www.cs.dartmouth.edu/%7Ewbc/lute-admin/index.html
