Dear Leonard and David,

John Robinson explains the origin of Chow Bent in footnote 133 on page
24 of the Introduction to the Lute Society facsimile of Dd.2.11, for
which Rainer aus dem Spring is thanked in the Acknowledgements on page
8.

Best wishes,

Stewart McCoy.

-----Original Message-----
From: [email protected] [mailto:[email protected]] On
Behalf Of David Tayler
Sent: 14 February 2012 03:25
To: lute
Subject: [LUTE] Re: Chow Bente

   Haven't read Rainer's explanation but Chowbent is another name for
   Atherton
   Tunes were often named for towns, like "Edinboro" or "Richmond" and
in
   some dialects tune is pronounced the same as town
   [1]http://www.lan-opc.org.uk/Atherton/index.html
   aEUR~The lads of Chowbent were there
    And had brought their dogs to the bear
   But they had no time to play
   They danced away the day
   For thither then they had brought Knex
   To play Chowbent hornpipe, that Nick's
   Tommy's and Geffrey's shoon
   Were worn quite through to the tune'
   dt
     __________________________________________________________________

   From: Leonard Williams <[email protected]>
   To: Lute List <[email protected]>
   Sent: Mon, February 13, 2012 5:12:28 PM
   Subject: [LUTE] Chow Bente
           The introduction to the Lute Society's facsimile edition of
   Matthew
   Holmes acknowledges the assistance of Rainer aus dem Spring and his
   explanation of the title of piece #256, "Chow Bente";  however, that
   explanation does not seem to appear in the edition.  What is it
(sounds
   Italian)?
   Thanks and regards,
   Leonard Williams
   To get on or off this list see list information at
   [2]http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html

   --

References

   1. http://www.lan-opc.org.uk/Atherton/index.html
   2. http://www.cs.dartmouth.edu/%7Ewbc/lute-admin/index.html




Reply via email to