For the -hu part I'll see what I can do. Hopefully I can get it back
to 100% in a week or so. (Left the translation for a while since I
didn't have an account for pcmanfm so I thought it don't really worth
the effort. Maybe PCMan will provide one for translation (for
pcmanfm2))

S

On Mon, May 31, 2010 at 1:08 PM, Martin Bagge / brother
<[email protected]> wrote:
> On 2010-05-31 13:00, Jaeic Lee wrote:
>> Is there someone who is actively translating Korean (ko)? Because it seems
>> that even the front page is less than a half done and last modified date is
>> almost an year ago.
>>
>> If there isn't, I'll take liberty of translating the pages, and possibly
>> more...
>
> No there are no real translation effort in KO at the moment.
> GTKNetCat is just fuzzy (by mistake or not).
> LXDM is almost done and that might be of significance, I've added the
> translator in CC so you can communicate about that.
> LXRandR is just fuzzy (by mistake or not).
> All other components are abandoned or not even started.
>
> If you need assistance in anything feel free to drop me a mail or join
> IRC. I follow CEST (that's UTC+2).
>
> --
> brother
> http://sis.bthstudent.se
>
> ------------------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> Lxde-list mailing list
> [email protected]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/lxde-list
>

------------------------------------------------------------------------------

_______________________________________________
Lxde-list mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/lxde-list

Reply via email to