commit a0bd34a9d1baa10abcacc8d5bc82664851e53004
Author: Kornel Benko <[email protected]>
Date: Mon Jan 18 12:26:29 2021 +0100
Update sk.po
---
po/sk.po | 121 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 96 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index f70d902..bb69e46 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,13 +3,13 @@
#
# Zdenko Podobný <[email protected]>, 2003, 2006.
# Kornel Benko <[email protected]>, 2009.
-# Kornel Benko <[email protected]>, 2009-2020.
+# Kornel Benko <[email protected]>, 2009-2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-09 17:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-09 18:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-18 11:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-18 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
"Language: sk\n"
@@ -660,6 +660,14 @@ msgstr "Invertované"
msgid "&New:[[branch]]"
msgstr "&Nová:"
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169
+msgid "Reset branch color to default (standard background)"
+msgstr "Obnoviť farby vetvy (na štandardné pozadie)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172
+msgid "R&eset Color"
+msgstr "O&bnoviť farbu"
+
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35
msgid ""
"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
@@ -1326,7 +1334,7 @@ msgstr "Nastaviť na štandardné nastavenie triedy
dokumentu"
#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96
msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Použiť triedny štandard"
+msgstr "Použiť triedne predvoľby"
#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109
msgid "Save settings as defaults for new documents"
@@ -2087,6 +2095,17 @@ msgstr "Zobraziť v L&yXe"
msgid "Sca&le on screen (%):"
msgstr "Mierka na obra&zovke (%):"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:589
+msgid ""
+"If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea"
+msgstr ""
+"Keď LyX používa tmavý námet, tak obráti farby tejto grafiky v pracovnej "
+"ploche"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592
+msgid "Re&vert colors in dark mode"
+msgstr "Obrá&tiť farby tmavého námetu"
+
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:631
msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
msgstr ""
@@ -2864,10 +2883,6 @@ msgstr "Roz&lišovať veľkosť písmen"
msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
msgstr "Tu sú zobrazené dostupné jazyky vybraného súboru"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Použi nastavenie okrajov z triedy dokumentu"
-
#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:31
msgid "&Default margins"
msgstr "Š&tandardné okraje"
@@ -7062,6 +7077,10 @@ msgstr "IEEE Transakcie"
msgid "Standard"
msgstr "Štandard"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:595
+msgid "Ref"
+msgstr "Ref"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/aa.layout:222
#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54
@@ -11843,6 +11862,10 @@ msgstr ""
msgid "Equation"
msgstr "Rovnica"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:596
+msgid "EqRef"
+msgstr "EqRef"
+
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:19
msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
@@ -25576,6 +25599,10 @@ msgstr "Spájajúci oblúk hore"
msgid "Bottom tie bar"
msgstr "Spájajúci oblúk dole"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:403
+msgid "MISSING:"
+msgstr "CHÝBA:"
+
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
msgid "Long"
msgstr "Trvanie dlhé"
@@ -28831,6 +28858,14 @@ msgstr "Žiadne informácie pre prezeranie %1$s"
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Automatický prehľad súboru %1$s sa nepodaril"
+#: src/Format.cpp:724
+msgid "No Filename"
+msgstr "Súbor bez mena"
+
+#: src/Format.cpp:725
+msgid "No filename was provided!"
+msgstr "Neposkytnuté meno súboru!"
+
#: src/Format.cpp:724 src/Format.cpp:736 src/Format.cpp:749 src/Format.cpp:760
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Nemôžem editovať súbor"
@@ -31865,6 +31900,26 @@ msgstr "Výstupné formáty"
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambula LaTeX-u"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2085 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2171
+msgid "Class defaults"
+msgstr "Triedne predvoľby"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2085 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2171
+msgid "Package defaults"
+msgstr "Predvoľby balíka"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2088 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2174
+msgid "If no value is given, the defaults as set by the class are used."
+msgstr "Bez danej hodnoty sa použijú triedne predvoľby."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2175
+msgid ""
+"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
+"package/class overriding geometry's defaults are used."
+msgstr ""
+"Bez danej hodnoty sa predvoľby berú z balíka geometry alebo z triedy "
+"použitého balíka."
+
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2169 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2199
msgid "&Default..."
msgstr "Štan&dard…"
@@ -35107,10 +35162,6 @@ msgstr "súbor"
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
msgstr "Hyperlinka (%1$s) na %2$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:403
-msgid "FILE MISSING:"
-msgstr "SÚBOR CHÝBA:"
-
#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Zahrnúť (vylúčené)"
@@ -35275,9 +35326,9 @@ msgstr ""
"Obsah súboru bude písaný ako komentár. Problematický súbor:\n"
"%1$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1360
-msgid "FILE MISSING: "
-msgstr "CHÝBAJÚCI SÚBOR: "
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1374
+msgid "MISSING: "
+msgstr "CHÝBA: "
#: src/insets/InsetIndex.cpp:156
msgid "Index sorting failed"
@@ -36000,6 +36051,10 @@ msgstr "Strana: "
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Strana v textovej forme"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:598
+msgid "TextPage"
+msgstr "Strana textu"
+
#: src/insets/InsetRef.cpp:588 src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
msgid "TextPage: "
msgstr "Strana textu: "
@@ -36008,6 +36063,10 @@ msgstr "Strana textu: "
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Štandard+strana v textovej forme"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:599
+msgid "Ref+Text"
+msgstr "Ref+Text"
+
#: src/insets/InsetRef.cpp:589 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Ref+Text: "
@@ -36016,6 +36075,10 @@ msgstr "Ref+Text: "
msgid "Reference to Name"
msgstr "Referencia na meno"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:600
+msgid "NameRef"
+msgstr "Meno ref"
+
#: src/insets/InsetRef.cpp:590 src/mathed/InsetMathRef.cpp:250
msgid "NameRef: "
msgstr "Meno ref: "
@@ -36024,18 +36087,14 @@ msgstr "Meno ref: "
msgid "Formatted"
msgstr "Formátované"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:591
-msgid "Format: "
-msgstr "Formát: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:601
+msgid "Format"
+msgstr "Formát"
#: src/insets/InsetRef.cpp:592
msgid "Label Only"
msgstr "Len heslo"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:592
-msgid "Label: "
-msgstr "Heslo: "
-
#: src/insets/InsetScript.cpp:337
msgid "subscript"
msgstr "dolný index"
@@ -36825,6 +36884,15 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ"
+#~ msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+#~ msgstr "Použi nastavenie okrajov z triedy dokumentu"
+
+#~ msgid "Format: "
+#~ msgstr "Formát: "
+
+#~ msgid "Label: "
+#~ msgstr "Heslo: "
+
#~ msgid "Open|O"
#~ msgstr "Otvoriť|O"
@@ -37926,9 +37994,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "Export failure"
#~ msgstr "Exportovanie zlyhalo"
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Formát"
-
#~ msgid "Conversion Failed!"
#~ msgstr "Konverzia zlyhala!"
@@ -42170,3 +42235,9 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "O&pen"
#~ msgstr "O&tvorené"
+
+#~ msgid "FILE MISSING:"
+#~ msgstr "SÚBOR CHÝBA:"
+
+#~ msgid "FILE MISSING: "
+#~ msgstr "CHÝBAJÚCI SÚBOR: "
--
lyx-cvs mailing list
[email protected]
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-cvs