commit d44b5671ea3a353f04770371f2de1c2fbd038995
Author: Pavel Sanda <[email protected]>
Date: Mon Dec 9 10:27:21 2024 +0100
* pt_BR.po update from Georger
---
po/pt_BR.po | 25 +++++++++++++------------
1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d64962e775..05e1b09e85 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR 2.4.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-08 12:19-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-27 09:36-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-08 18:27-0300\n"
"Last-Translator: Georger AraĂşjo <georger underscore br at yahoo dot com dot "
"br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <georger underscore br at yahoo dot com "
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "Adicionar &Local..."
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
msgid "Transfer an absolute local path to a relative one or vice versa"
-msgstr ""
+msgstr "Transferir um caminho local absoluto para um relativo ou vice-versa"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:433
msgid "&Make Relative"
-msgstr ""
+msgstr "&Tornar Relativo"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:101
msgid "Inherit bibliography databases from the master document"
@@ -2348,8 +2348,8 @@ msgid ""
"Link to the web or any other target with an \"authority\" component (i."
"e., :// in the URI)"
msgstr ""
-"Vincular Ă web ou a qualquer outro alvo com um componente \"autoridade\" "
-"(isto ĂŠ, :// no URI)"
+"Vincular Ă web ou a qualquer outro alvo com um componente "
+"\"autoridade\" (isto ĂŠ, :// no URI)"
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
msgid "&Web"
@@ -3635,6 +3635,7 @@ msgstr "Links sem quadros ao redor"
#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:285
msgid "Mutually exclusive with frames around links, see manual."
msgstr ""
+"Mutuamente exclusiva com links com quadros ao redor, consulte o manual."
#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:288
msgid "C&olor links"
@@ -4908,8 +4909,8 @@ msgstr ""
"expandidos com base na pasta de trabalho (PT). Para todos os caminho exceto "
"o \"prefixo TEXINPUTS\" a PT ĂŠ a pasta a partir da qual vocĂŞ inicia o LyX,
e "
"por isso pode mudar de uma sessĂŁo do LyX para outra. Para o caminho "
-"\"prefixo TEXINPUTS\" a PT ĂŠ a pasta que contĂŠm o documento. O caminho
\".\" "
-"(sem aspas) ĂŠ um exemplo comum de caminho relativo e se refere Ă PT."
+"\"prefixo TEXINPUTS\" a PT ĂŠ a pasta que contĂŠm o documento. O caminho \"."
+"\" (sem aspas) ĂŠ um exemplo comum de caminho relativo e se refere Ă PT."
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:36
msgid "&PATH prefix:"
@@ -21039,9 +21040,8 @@ msgstr "Inserir Referência na Posição do Cursor"
#: lib/ui/stdcontext.inc:588 lib/ui/stdcontext.inc:597
#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:743
-#, fuzzy
msgid "Insert Cross-Reference to this Item|C"
-msgstr "Inserir referĂŞncia-cruzada"
+msgstr "Inserir ReferĂŞncia-Cruzada para este Item|C"
#: lib/ui/stdcontext.inc:638
msgid "Insert Copy at Cursor Position|I"
@@ -30464,8 +30464,9 @@ msgstr ""
"Sinal SIGSEGV capturado!\n"
"Desculpe, vocĂŞ achou um erro no LyX, esperamos que vocĂŞ nĂŁo tenha perdido "
"nenhum dado.\n"
-"Por favor, leia as instruçþes sobre como relatar bugs em
'Ajuda->Introdução' "
-"(Help->Introduction) e envie um relato de bug, se necessĂĄrio. Obrigado!\n"
+"Por favor, leia as instruçþes sobre como relatar bugs em 'Ajuda-"
+">Introdução' (Help->Introduction) e envie um relato de bug, se necessårio.
"
+"Obrigado!\n"
"AtĂŠ logo."
#: src/LyX.cpp:721
@@ -32502,7 +32503,7 @@ msgstr "Codificação do Documento"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:437
msgid "&Make Absolute"
-msgstr ""
+msgstr "&Tornar Absoluto"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:457
msgid "General Encoding"
--
lyx-cvs mailing list
[email protected]
https://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-cvs