commit baf23ff93d75b2794ed72358d95c99bc51f08465
Author: jpc <[email protected]>
Date: Wed May 7 15:20:56 2025 +0200
Update fr.po
---
po/fr.gmo | Bin 700150 -> 700109 bytes
po/fr.po | 416 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
2 files changed, 211 insertions(+), 205 deletions(-)
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index f14fed3030..453a0446ca 100644
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 63ebb8eb8d..0302edc7c4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -362,8 +362,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-05-04 18:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-05-04 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-07 15:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-07 15:20+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <[email protected]>\n"
"Language-Team: lyxfr\n"
"Language: fr\n"
@@ -2032,8 +2032,9 @@ msgid "Sear&ch"
msgstr "Rec&hercher"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:55
-msgid "Search fo&r:"
-msgstr "Rechercher pour :"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:120
+msgid "&Find what:"
+msgstr "Que rec&hercher :"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
msgid "Replace &with:"
@@ -3207,7 +3208,7 @@ msgstr "&Paquetage d'accentuation de la syntaxe :"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 lib/layouts/stdinsets.inc:342
#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:385
#: lib/layouts/stdinsets.inc:391 src/insets/InsetCaption.cpp:418
-#: src/insets/InsetListings.cpp:607 src/insets/InsetListings.cpp:608
+#: src/insets/InsetListings.cpp:606 src/insets/InsetListings.cpp:607
msgid "Listing"
msgstr "Listing"
@@ -4236,9 +4237,9 @@ msgstr "Double"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:709 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:737
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:764 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2930
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2955 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:50
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:241 src/insets/InsetInfo.cpp:251
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:255 src/insets/InsetInfo.cpp:264
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:323 src/insets/InsetInfo.cpp:342
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:240 src/insets/InsetInfo.cpp:250
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:254 src/insets/InsetInfo.cpp:263
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:341
msgid "Custom"
msgstr "Réglable"
@@ -5126,7 +5127,7 @@ msgstr "Ac&tiver"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:252 src/insets/InsetInfo.cpp:910
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:252 src/insets/InsetInfo.cpp:909
msgid "Shift"
msgstr "Maj"
@@ -5952,7 +5953,7 @@ msgstr "Étiquettes &disponibles :"
msgid "Selected &Labels:"
msgstr "Étiquettes sél&ectionnées :"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144 src/insets/InsetRef.cpp:958
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144 src/insets/InsetRef.cpp:957
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"
@@ -6089,10 +6090,6 @@ msgstr "&Minimiser"
msgid "Rep&lace with:"
msgstr "Remplacer &par :"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:120
-msgid "&Search:"
-msgstr "R&echercher :"
-
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155
msgid "Replace and find next occurrence"
msgstr "Remplacer et rechercher l'occurrence suivante"
@@ -7234,7 +7231,7 @@ msgstr "Exposant"
#: lib/citeengines/biblatex-chicago.citeengine:323
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:333
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-#: src/insets/InsetScript.cpp:61
+#: src/insets/InsetScript.cpp:59
msgid "Superscript"
msgstr "Exposant"
@@ -8449,7 +8446,7 @@ msgstr "Transactions IEEE"
#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
#: lib/layouts/stdinsets.inc:767 lib/layouts/stdletter.inc:12
#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
-#: src/insets/InsetRef.cpp:950
+#: src/insets/InsetRef.cpp:949
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -8522,7 +8519,7 @@ msgstr "minuscules"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sn-jnl.layout:58
#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:371
#: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:288
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:287
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
@@ -9091,7 +9088,7 @@ msgstr "SousSousSection"
#: lib/layouts/scrclass.inc:247 lib/layouts/scrlettr.layout:203
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246
#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:407
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:289
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:288
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -13321,7 +13318,7 @@ msgstr ""
"ajouter le numéro de section au numéro d'équation, comme dans « (2.1) »."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:951
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:950
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:427
msgid "Equation"
msgstr "Équation"
@@ -13446,7 +13443,7 @@ msgstr "Espace après l'image :"
#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:298
#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229
#: lib/layouts/europecv.layout:295 src/insets/Inset.cpp:116
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:124
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:121
msgid "Vertical Space"
msgstr "Espacement vertical"
@@ -13635,7 +13632,7 @@ msgid "Size the photo is resized to"
msgstr "Changement de taille de la photo"
#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:126
-#: src/insets/InsetRef.cpp:952
+#: src/insets/InsetRef.cpp:951
msgid "Page"
msgstr "Page"
@@ -19698,7 +19695,7 @@ msgstr "Note \\thenote."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:252
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 src/insets/InsetNote.cpp:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 src/insets/InsetNote.cpp:283
msgid "note"
msgstr "note"
@@ -26382,7 +26379,7 @@ msgstr "Maths"
msgid "Set display mode"
msgstr "Mode hors ligne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 src/insets/InsetScript.cpp:60
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 src/insets/InsetScript.cpp:58
msgid "Subscript"
msgstr "Indice"
@@ -32527,8 +32524,8 @@ msgstr "Classe de document non disponible"
#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:178
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:515 src/insets/InsetCommandParams.cpp:523
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:901 src/insets/InsetGraphics.cpp:909
-#: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308
-#: src/insets/InsetListings.cpp:333 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1172
+#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
+#: src/insets/InsetListings.cpp:332 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1172
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1527 src/mathed/MathExtern.cpp:1601
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Avertissement LyX : "
@@ -32537,7 +32534,7 @@ msgstr "Avertissement LyX : "
#: src/BufferParams.cpp:2782 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3204
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:516 src/insets/InsetCommandParams.cpp:524
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:902 src/insets/InsetGraphics.cpp:910
-#: src/insets/InsetListings.cpp:301 src/insets/InsetListings.cpp:309
+#: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1173 src/mathed/MathExtern.cpp:1528
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1602
msgid "uncodable character"
@@ -32612,7 +32609,7 @@ msgstr ""
"Choisir un encodage approprié (par exemple utf8)\n"
"ou modifier l'orthographe du nom d'auteur."
-#: src/BufferParams.cpp:3132
+#: src/BufferParams.cpp:3136
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
@@ -32627,11 +32624,11 @@ msgstr ""
"sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n"
"un résultat imprimable correct."
-#: src/BufferParams.cpp:3138
+#: src/BufferParams.cpp:3142
msgid "Document class not found"
msgstr "Classe de document introuvable"
-#: src/BufferParams.cpp:3145
+#: src/BufferParams.cpp:3149
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -32646,23 +32643,23 @@ msgstr ""
"sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n"
"un résultat imprimable correct."
-#: src/BufferParams.cpp:3151 src/BufferView.cpp:1550 src/BufferView.cpp:1582
+#: src/BufferParams.cpp:3155 src/BufferView.cpp:1550 src/BufferView.cpp:1582
msgid "Could not load class"
msgstr "Chargement de la classe impossible"
-#: src/BufferParams.cpp:3196
+#: src/BufferParams.cpp:3200
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Erreur de lecture du format interne"
-#: src/BufferParams.cpp:3197 src/TextClass.cpp:2007 src/TextClass.cpp:2040
+#: src/BufferParams.cpp:3201 src/TextClass.cpp:2007 src/TextClass.cpp:2040
msgid "Read Error"
msgstr "Erreur de lecture"
-#: src/BufferParams.cpp:4372
+#: src/BufferParams.cpp:4376
msgid "No bibliography processor found!"
msgstr "Aucun processeur bibliographique n'a été trouvé !"
-#: src/BufferParams.cpp:4374
+#: src/BufferParams.cpp:4378
#, c-format
msgid ""
"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
@@ -32675,11 +32672,11 @@ msgstr ""
"bibliographie ni références ne seront créées.\n"
"Merci de réparer votre installation !"
-#: src/BufferParams.cpp:4382
+#: src/BufferParams.cpp:4386
msgid "Requested bibliography processor not found!"
msgstr "Processeur bibliographique requis introuvable !"
-#: src/BufferParams.cpp:4384
+#: src/BufferParams.cpp:4388
#, c-format
msgid ""
"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
@@ -32710,7 +32707,7 @@ msgstr "Document en lecture seule"
msgid "Document has been modified externally"
msgstr "Le document a été modifié par une application externe"
-#: src/BufferView.cpp:1234 src/insets/InsetTabular.cpp:4856
+#: src/BufferView.cpp:1234 src/insets/InsetTabular.cpp:4854
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Cette portion du document est supprimée."
@@ -35041,11 +35038,11 @@ msgstr ""
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Insert inconnu"
-#: src/Text.cpp:598 src/insets/InsetTabular.cpp:488
+#: src/Text.cpp:598 src/insets/InsetTabular.cpp:486
msgid "Change tracking author index missing"
msgstr "Index d'auteur de suivi des modifications manquant"
-#: src/Text.cpp:599 src/insets/InsetTabular.cpp:489
+#: src/Text.cpp:599 src/insets/InsetTabular.cpp:487
#, c-format
msgid ""
"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
@@ -37782,7 +37779,7 @@ msgstr "Choisir le fichier graphique"
msgid "&Clipart"
msgstr "&Clipart"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:43 src/insets/InsetSpace.cpp:70
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:43 src/insets/InsetSpace.cpp:69
msgid "Normal Space"
msgstr "Espace normale"
@@ -37822,7 +37819,7 @@ msgstr "Cadratin (1 em)"
msgid "Double Quad (2 em)"
msgstr "Double cadratin (2 em)"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53 src/insets/InsetSpace.cpp:109
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53 src/insets/InsetSpace.cpp:108
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Ressort horizontal"
@@ -38999,7 +38996,7 @@ msgid "Click here to change search options"
msgstr "Cliquer ici pour changer les options de recherche"
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:599
-msgid "Search and Replace"
+msgid "Find and Replace"
msgstr "Rechercher et remplacer"
#: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:40
@@ -40849,8 +40846,8 @@ msgstr "Aucune bibliographie définie !"
msgid "+ %1$d more entries."
msgstr "+ %1$d entrées supplémentaires."
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:584 src/insets/InsetRef.cpp:831
-#: src/insets/InsetRef.cpp:969
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:584 src/insets/InsetRef.cpp:830
+#: src/insets/InsetRef.cpp:968
msgid "BROKEN: "
msgstr "CASSÉ : "
@@ -41365,285 +41362,285 @@ msgstr ""
"Merci de préciser la position de tri de cette entrée manuellement,\n"
"comme expliqué dans le Guide d'utilisation."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:198
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:197
msgid "No long date format (language unknown)!"
msgstr "Aucun format long pour la date (langue inconnue)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:201
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:200
msgid "No medium date format (language unknown)!"
msgstr "Aucun format intermédiaire pour la date (langue inconnue)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:204
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:203
msgid "No short date format (language unknown)!"
msgstr "Aucun format court pour la date (langue inconnue)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:234
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:233
msgid "Please select a valid type!"
msgstr "Veuillez sélectionner un format valide !"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:274
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:273
msgid "File name (with extension)"
msgstr "Nom du fichier (avec suffixe)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:275
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:274
msgid "File name (without extension)"
msgstr "Nom du fichier (sans suffixe)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:276
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:275
msgid "File path"
msgstr "Chemin d'accès au fichier"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:277
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:276
msgid "Used text class"
msgstr "Classe de texte utilisée"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 src/insets/InsetInfo.cpp:1180
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1341
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:281 src/insets/InsetInfo.cpp:1179
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1340
msgid "No version control!"
msgstr "Pas de contrôle de version !"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:285
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:284
msgid "Revision[[Version Control]]"
msgstr "Révision"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:286
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:285
msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]"
msgstr "Révision abrégée"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:287
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:286
msgid "Tree revision"
msgstr "Révision de l'arborescence"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:290
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:289
msgid "Time[[of day]]"
msgstr "Heure"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:295
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:294
msgid "LyX version"
msgstr "Version de LyX"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:296
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:295
msgid "LyX layout format"
msgstr "Format LyX"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:509
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:508
msgid "Invalid information inset"
msgstr "Insert d'information invalide"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:512
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:511
#, c-format
msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'"
msgstr "Raccourci clavier pour la fonction « %1$s »"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:516
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:515
#, c-format
msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'"
msgstr "Raccourcis clavier pour la fonction « %1$s »"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:520
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:519
#, c-format
msgid "The menu location for the function '%1$s'"
msgstr "Emplacement du menu pour la fonction « %1$s »"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:524
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:523
#, c-format
msgid "The localization for the string '%1$s'"
msgstr "Traduction pour la chaîne « %1$s »"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:528
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:527
#, c-format
msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'"
msgstr "Icône de barre d'outils pour la fonction « %1$s »"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:532
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:531
#, c-format
msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'"
msgstr "Réglage de préférence pour la clé « %1$s »"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:536
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:535
#, c-format
msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'"
msgstr "Disponibilité du paquetage LaTeX « %1$s »"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:540
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:539
#, c-format
msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'"
msgstr "Disponibilité de la classe LaTeX « %1$s »"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:545
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:544
msgid "The name of this file (incl. extension)"
msgstr "Nom de ce fichier (suffixe inclus)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:547
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:546
msgid "The name of this file (without extension)"
msgstr "Nom de ce fichier (sans suffixe)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:549
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:548
msgid "The path where this file is saved"
msgstr "Chemin d'accès au fichier enregistré"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:551
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:550
msgid "The class this document uses"
msgstr "Classe utilisée par ce document"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:555
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:554
msgid "Version control revision"
msgstr "Révision du contrôle de version"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:556
msgid "Version control abbreviated revision"
msgstr "Révision abrégée du contrôle de version"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:559
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:558
msgid "Version control tree revision"
msgstr "Révision de l'arborescence du contrôle de version"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:561
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:560
msgid "Version control author"
msgstr "Auteur du contrôle de version"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:563
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:562
msgid "Version control date"
msgstr "Date du contrôle de version"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:565
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:564
msgid "Version control time"
msgstr "Heure du contrôle de version"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:569
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:568
msgid "The current LyX version"
msgstr "Version courante de LyX"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:571
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:570
msgid "The current LyX layout format"
msgstr "Format LyX courant"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:574
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:573
msgid "The current date"
msgstr "Date courante"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:577
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:576
msgid "The date of last save"
msgstr "Date de la dernière sauvegarde"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:580
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:579
msgid "A static date"
msgstr "Date statique"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:583
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:582
msgid "The current time"
msgstr "Heure courante"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:586
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:585
msgid "The time of last save"
msgstr "Heure de la dernière sauvegarde"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:589
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:588
msgid "A static time"
msgstr "Heure statique"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:616
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:615
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:842
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:841
msgid "Unknown Info!"
msgstr "Information inconnue !"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:851 src/insets/InsetInfo.cpp:1052
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1442 src/insets/InsetInfo.cpp:1520
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1613 src/insets/InsetInfo.cpp:1685
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:850 src/insets/InsetInfo.cpp:1051
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1441 src/insets/InsetInfo.cpp:1519
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1612 src/insets/InsetInfo.cpp:1684
#, c-format
msgid "Unknown action %1$s"
msgstr "Action inconnue %1$s"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:857 src/insets/InsetInfo.cpp:967
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:976 src/insets/InsetInfo.cpp:984
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1450 src/insets/InsetInfo.cpp:1528
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1575 src/insets/InsetInfo.cpp:1585
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1592
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:856 src/insets/InsetInfo.cpp:966
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:975 src/insets/InsetInfo.cpp:983
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1449 src/insets/InsetInfo.cpp:1527
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1574 src/insets/InsetInfo.cpp:1584
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1591
msgid "undefined"
msgstr "indéfini"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:880 src/insets/InsetInfo.cpp:930
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:879 src/insets/InsetInfo.cpp:929
msgid "Return[[Key]]"
msgstr "Entrée"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:885
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:884
msgid "Tab[[Key]]"
msgstr "Tab"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:890
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:889
msgid "PgUp"
msgstr "Pg.Préc"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:895
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:894
msgid "PgDown"
msgstr "PgSuiv"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:900
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:899
msgid "Backtab"
msgstr "Ret.Arr"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:905
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:904
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:915
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:914
msgid "CapsLock"
msgstr "Verr.Maj"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:920
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:919
msgid "Control[[Key]]"
msgstr "Control[[Key]]"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:925
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:924
msgid "Command[[Key]]"
msgstr "Commande"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:935
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:934
msgid "Option[[Key]]"
msgstr "Option"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:940
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:939
msgid "Delete[[Key]]"
msgstr "Suppr"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:945
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:944
msgid "Fn+Del"
msgstr "Fn+Suppr"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:950
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:949
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:994
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:993
msgid "not set"
msgstr "non réglé"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1019 src/insets/InsetInfo.cpp:1037
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1018 src/insets/InsetInfo.cpp:1036
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1022 src/insets/InsetInfo.cpp:1040
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1021 src/insets/InsetInfo.cpp:1039
msgid "no"
msgstr "non"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1063 src/insets/InsetInfo.cpp:1628
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1700
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1062 src/insets/InsetInfo.cpp:1627
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1699
#, c-format
msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
msgstr ""
"Impossible de déterminer l'entrée de menu pour l'action %1$s en mode "
"traitement par lot"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1071 src/insets/InsetInfo.cpp:1636
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1708
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1070 src/insets/InsetInfo.cpp:1635
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1707
#, c-format
msgid "No menu entry for action %1$s"
msgstr "Pas d'entrée de menu pour l'action %1$s"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1199
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1198
#, c-format
msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
msgstr "%1$s inconnu"
@@ -41665,19 +41662,19 @@ msgstr ""
msgid "DUPLICATE: "
msgstr "DUPLICATION : "
-#: src/insets/InsetLine.cpp:67
+#: src/insets/InsetLine.cpp:63
msgid "Horizontal line"
msgstr "Ligne horizontale"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:334
+#: src/insets/InsetListings.cpp:333
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr "il n'y a plus de délimiteurs lstline disponibles"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:339
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "Plus de délimiteurs disponibles"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:340
+#: src/insets/InsetListings.cpp:339
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -41691,11 +41688,11 @@ msgstr ""
"Pour le moment, '!' a été remplacé par un avertissement,\n"
"mais vous devez approfondir !"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:425 src/insets/InsetListings.cpp:434
+#: src/insets/InsetListings.cpp:424 src/insets/InsetListings.cpp:433
msgid "Uncodable characters in listings inset"
msgstr "Caractère incodable dans un insert de listing"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:426
+#: src/insets/InsetListings.cpp:425
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -41714,7 +41711,7 @@ msgstr ""
"(Dés)activer « Utiliser des polices non-TeX » dans Document->Paramètres...\n"
"peut aider à résoudre le problème."
-#: src/insets/InsetListings.cpp:435
+#: src/insets/InsetListings.cpp:434
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -41966,27 +41963,27 @@ msgstr "Paramètre de listing inconnu : %1$s"
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr "Paramètres commençant par '%1$s': %2$s"
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33
msgid "margin"
msgstr "marge"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:240 src/insets/InsetNewpage.cpp:250
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:239 src/insets/InsetNewpage.cpp:249
msgid "New Page"
msgstr "Saut de page (calé en haut)"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:242
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:241
msgid "Page Break"
msgstr "Saut de page (justifié)"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:244
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:243
msgid "Clear Page"
msgstr "Saut de page (vide le tampon)"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:246
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:245
msgid "Clear Double Page"
msgstr "Saut de page impaire"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:248
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:247
msgid "No Page Break"
msgstr "Pas de saut de page"
@@ -42002,67 +41999,67 @@ msgstr "Description : "
msgid "Sorting: "
msgstr "Tri : "
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:58
msgid "Phantom"
msgstr "Fantôme"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:59
msgid "HPhantom"
msgstr "HFantôme"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:60
msgid "VPhantom"
msgstr "VFantôme"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 src/insets/InsetPhantom.cpp:340
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:325 src/insets/InsetPhantom.cpp:334
msgid "phantom"
msgstr "fantôme"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:328
msgid "hphantom"
msgstr "hfantôme"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:337
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
msgid "vphantom"
msgstr "vfantôme"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:523
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:521
#, c-format
msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
msgstr "%1$sexterne%2$s et %3$sinterne%4$s"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:533
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:531
#, c-format
msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
msgstr "%1$s (implicite pour la langue)"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:546
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:544
#, c-format
msgid "%1$stext"
msgstr "%1$stexte"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:548
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:546
#, c-format
msgid "text%1$s"
msgstr "texte%1$s"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:383 src/insets/InsetRef.cpp:558
+#: src/insets/InsetRef.cpp:382 src/insets/InsetRef.cpp:557
msgid "[[reference 1]] and [[reference2]]"
msgstr " et "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:385 src/insets/InsetRef.cpp:560
+#: src/insets/InsetRef.cpp:384 src/insets/InsetRef.cpp:559
msgid "[[reference 1, ...]], and [[reference n]]"
msgstr ", et "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:387 src/insets/InsetRef.cpp:562
+#: src/insets/InsetRef.cpp:386 src/insets/InsetRef.cpp:561
msgid "[[reference 1]], [[reference2, ...]]"
msgstr ", "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:401
+#: src/insets/InsetRef.cpp:400
msgid "Invalid label!"
msgstr "Étiquette invalide !"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:402
+#: src/insets/InsetRef.cpp:401
#, c-format
msgid ""
"The label `%1$s' does not have a prefix (e.g., `sec:'), which is needed for "
@@ -42073,71 +42070,71 @@ msgstr ""
"références mises en forme par prettyref.\n"
"Vous devrez très probablement avoir une erreur LaTeX."
-#: src/insets/InsetRef.cpp:662
+#: src/insets/InsetRef.cpp:661
msgid "elsewhere"
msgstr "ailleurs"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:950
+#: src/insets/InsetRef.cpp:949
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:951
+#: src/insets/InsetRef.cpp:950
msgid "EqRef"
msgstr "RéfÉq"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:952 src/mathed/InsetMathRef.cpp:428
+#: src/insets/InsetRef.cpp:951 src/mathed/InsetMathRef.cpp:428
msgid "Page Number"
msgstr "Numéro de page"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:953 src/mathed/InsetMathRef.cpp:429
+#: src/insets/InsetRef.cpp:952 src/mathed/InsetMathRef.cpp:429
msgid "Prefixed Page Number"
msgstr "N° de page en préfixe"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:953
+#: src/insets/InsetRef.cpp:952
msgid "PrefPage"
msgstr "PrefPage"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:954 src/mathed/InsetMathRef.cpp:430
+#: src/insets/InsetRef.cpp:953 src/mathed/InsetMathRef.cpp:430
msgid "Textual Page Number"
msgstr "N° de page du texte"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:954
+#: src/insets/InsetRef.cpp:953
msgid "TextPage"
msgstr "PageTexte"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:955 src/mathed/InsetMathRef.cpp:431
+#: src/insets/InsetRef.cpp:954 src/mathed/InsetMathRef.cpp:431
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Standard + N° de page du texte"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:955
+#: src/insets/InsetRef.cpp:954
msgid "Ref+Text"
msgstr "Réf+Texte"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:956 src/mathed/InsetMathRef.cpp:433
+#: src/insets/InsetRef.cpp:955 src/mathed/InsetMathRef.cpp:433
msgid "Reference to Name"
msgstr "Référence au nom"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:956
+#: src/insets/InsetRef.cpp:955
msgid "NameRef"
msgstr "RefNom"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:957
+#: src/insets/InsetRef.cpp:956
msgid "Formatted"
msgstr "Mis en page"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:957
+#: src/insets/InsetRef.cpp:956
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:958 src/mathed/InsetMathRef.cpp:434
+#: src/insets/InsetRef.cpp:957 src/mathed/InsetMathRef.cpp:434
msgid "Label Only"
msgstr "Étiquette uniquement"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:1047
+#: src/insets/InsetRef.cpp:1046
msgid "Unknown external file!"
msgstr "Fichier externe inconnu !"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:1048
+#: src/insets/InsetRef.cpp:1047
#, c-format
msgid ""
"The label `%1$s' refers to an external file\n"
@@ -42148,96 +42145,96 @@ msgstr ""
"(« %2$s »)\n"
"qui n'a pas été trouvé. Le résultat imprimable sera incorrect !"
-#: src/insets/InsetScript.cpp:334
+#: src/insets/InsetScript.cpp:332
msgid "subscript"
msgstr "indice"
-#: src/insets/InsetScript.cpp:344
+#: src/insets/InsetScript.cpp:342
msgid "superscript"
msgstr "exposant"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
msgid "Non-Breaking Normal Space"
msgstr "Espace normale insécable"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:75
msgid "Non-Breaking Visible Normal Space"
msgstr "Espace normale insécable visible"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)"
msgstr "Espace fine insécable (1/6 em)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:81
msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)"
msgstr "Espace moyenne insécable (2/9 em)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:84
msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)"
msgstr "Espace large insécable (5/18 em)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
msgid "Quad Space (1 em)"
msgstr "Cadratin (1 em)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
msgid "Double Quad Space (2 em)"
msgstr "Double cadratin (2 em)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:94
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)"
msgstr "Demi-cadratin insécable (1/2 em)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
msgid "Half Quad Space (1/2 em)"
msgstr "Demi-cadratin (1/2 em)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)"
msgstr "Espace fine négative insécable (−1/6 em)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)"
msgstr "Espace moyenne négative insécable (−2/9 em)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)"
msgstr "Espace large négative insécable (−5/18 em)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill"
msgstr "Ressort horizontal insécable"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)"
msgstr "Ressort horizontal insécable (points)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)"
msgstr "Ressort horizontal insécable (filet)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:121
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)"
msgstr "Ressort horizontal insécable (flèche gauche)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:124
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)"
msgstr "Ressort horizontal insécable (flèche droite)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:127
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)"
msgstr "Ressort horizontal insécable (accolade vers le haut)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:130
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)"
msgstr "Ressort horizontal insécable (accolade vers le bas)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
#, c-format
msgid "Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Espace horizontale (%1$s)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:139
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
#, c-format
msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Espace horizontale insécable (%1$s)"
@@ -42246,11 +42243,11 @@ msgstr "Espace horizontale insécable (%1$s)"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Type de TDM inconnu"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:479
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:477
msgid "Change tracking data incomplete"
msgstr "Date de suivi des modifications incomplète"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:480
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:478
msgid ""
"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will "
"ignore this."
@@ -42258,72 +42255,72 @@ msgstr ""
"L'information de suivi de modifications pour les lignes/colonnes de tableau "
"est incomplète. Elle sera ignorée."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6310
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6308
msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "Déplacement de colonne non implanté pour les colonnes multiples."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6328
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6326
msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "Déplacement de ligne non implanté pour les lignes multiples."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6851
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6849
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr ""
"La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier."
-#: src/insets/InsetText.cpp:1411
+#: src/insets/InsetText.cpp:1403
msgid "[contains tracked changes]"
msgstr "[contient les modifications suivies]"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:66
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:64
msgid "Wrap: "
msgstr "Enrober : "
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:199
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:197
msgid "wrap"
msgstr "enrober"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:82 src/insets/RenderGraphic.cpp:86
msgid "Not shown."
msgstr "Non affiché."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "Conversion vers un format lisible..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
msgstr "Chargé en mémoire. Génère une pixmap..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
msgid "Scaling etc..."
msgstr "Mise à l'échelle..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
msgid "Ready to display"
msgstr "Prêt à afficher"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
msgid "No file found!"
msgstr "Fichier introuvable !"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Erreur lors de la conversion vers un format lisible"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
msgid "Error loading file into memory"
msgstr "Erreur en chargeant le fichier en mémoire"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
msgid "Error generating the pixmap"
msgstr "Erreur lors de la génération du pixmap"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
msgid "No image"
msgstr "Pas d'image"
@@ -43056,6 +43053,15 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Utilisateur inconnu"
+#~ msgid "Search fo&r:"
+#~ msgstr "Rechercher pour :"
+
+#~ msgid "&Search:"
+#~ msgstr "R&echercher :"
+
+#~ msgid "Search and Replace"
+#~ msgstr "Rechercher et remplacer"
+
#~ msgid "Update &immediately"
#~ msgstr "Appliquer les changements &immédiatement"
--
lyx-cvs mailing list
[email protected]
https://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-cvs