commit 1d80385206bc7cd4b83b020a54e88479f7b2590f
Author: jpc <[email protected]>
Date: Thu Jul 10 10:02:10 2025 +0200
Update fr.po
---
po/fr.gmo | Bin 723918 -> 724264 bytes
po/fr.po | 360 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
2 files changed, 192 insertions(+), 168 deletions(-)
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index 4fcaf79662..e6f282d131 100644
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d7a8a36e0a..1064ead87d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -362,8 +362,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-06 10:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-06 10:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-10 09:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-10 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <[email protected]>\n"
"Language-Team: lyxfr\n"
"Language: fr\n"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Type de boîte intérieure"
#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:339 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:549
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:593
#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:39 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:29
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2967 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2992
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2976 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3001
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "En haut"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:249
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:285 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:408
#: lib/ui/stdcontext.inc:488 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:51
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:293
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:295
msgid "Middle"
msgstr "Au milieu"
@@ -963,20 +963,20 @@ msgstr "Élongation"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:113
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:343 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1855
#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1640
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1103
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1105
msgid "Left"
msgstr "À gauche"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:280 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:348
#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:72 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:69
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1104
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1106
msgid "Center"
msgstr "Centré"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:118
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:353 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1642 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:112
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1105
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1107
msgid "Right"
msgstr "À droite"
@@ -1141,8 +1141,8 @@ msgstr "Ajouter &tout"
#: src/Buffer.cpp:4860 src/Buffer.cpp:4970 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:309
#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:256
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:251 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3031
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:173 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4134
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4158 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3126
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:173 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4143
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4167 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3126
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3289 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3519
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3557
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3661 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3705
@@ -1200,8 +1200,8 @@ msgstr "&Taille :"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5179 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:70
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:67 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:44
#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:57 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:153
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3124
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3286 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3300
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3133
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3295 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3309
#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:43 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:65
#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:66 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:67
#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:68 src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:102
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Lan&gue :"
#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1875 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1875 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3084
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1023
msgid "Language"
msgstr "Langue"
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr ""
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Enregistrer comme valeurs implicites"
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1936
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1945
msgid "Display"
msgstr "Affichage écran"
@@ -2797,21 +2797,21 @@ msgstr "&Autre"
msgid "I&nclude Type:"
msgstr "Type de &sous-document inclus :"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:424
msgid "Include"
msgstr "Inclus (include)"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:416
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:414
msgid "Input"
msgstr "Incorporé (input)"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:419
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:417
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1446
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1464
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1444
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1462
msgid "Program Listing"
msgstr "Listing de code source"
@@ -4239,8 +4239,8 @@ msgstr "Double"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1227 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1634
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:48
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:708 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:736
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:763 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2971
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2996 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:763 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2980
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3005 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49
#: src/insets/InsetInfo.cpp:240 src/insets/InsetInfo.cpp:250
#: src/insets/InsetInfo.cpp:254 src/insets/InsetInfo.cpp:263
#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:341
@@ -4340,8 +4340,8 @@ msgstr "Supprimer la palette sélectionnée"
#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:104
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:300
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3872
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3958
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3881
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3967
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Enlever"
@@ -4400,7 +4400,7 @@ msgid "R&edo"
msgstr "R&efaire"
#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:297
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:780 src/frontends/qt/GuiPrefs.h:358
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:780 src/frontends/qt/GuiPrefs.h:375
msgid "Reset"
msgstr "RàZ"
@@ -6452,12 +6452,12 @@ msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Alignement horizontal dans la colonne"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1107
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1109
msgid "Justified"
msgstr "Justifié"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:286
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1109
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:288
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1111
msgid "At Decimal Separator"
msgstr "Au séparateur décimal"
@@ -19625,7 +19625,7 @@ msgstr "page"
msgid "Nomenclature[[output]]"
msgstr "Liste des symboles"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:422
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:420
msgid "Verbatim*"
msgstr "Verbatim*"
@@ -25421,7 +25421,7 @@ msgstr "Copier"
#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:110
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4926
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:473 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1574
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:473 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1571
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:838
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
@@ -33604,12 +33604,12 @@ msgstr "Erreur lors de l'affichage du fichier
imprimable."
#: src/Buffer.cpp:3506 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
#: src/frontends/qt/Validator.cpp:256 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:694 src/insets/InsetInclude.cpp:610
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:694 src/insets/InsetInclude.cpp:608
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fichier invalide"
#: src/Buffer.cpp:3507 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:695 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:695 src/insets/InsetInclude.cpp:609
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX: "
@@ -33618,12 +33618,12 @@ msgstr ""
"exporté sera traité avec LaTeX : "
#: src/Buffer.cpp:3512 src/insets/ExternalSupport.cpp:406
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:702 src/insets/InsetInclude.cpp:615
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:702 src/insets/InsetInclude.cpp:613
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Nom de fichier problématique pour DVI"
#: src/Buffer.cpp:3513 src/insets/ExternalSupport.cpp:407
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:616
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:614
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -34183,7 +34183,7 @@ msgstr "Document en lecture seule"
msgid "Document has been modified externally"
msgstr "Le document a été modifié par une application externe"
-#: src/BufferView.cpp:1234 src/insets/InsetTabular.cpp:4854
+#: src/BufferView.cpp:1234 src/insets/InsetTabular.cpp:4864
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Cette portion du document est supprimée."
@@ -35610,7 +35610,7 @@ msgstr "&Sans LaTeX"
msgid "&Continue"
msgstr "&Continuer"
-#: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:602 src/LyX.cpp:1100
+#: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:602 src/LyX.cpp:1096
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Quitter LyX"
@@ -35628,7 +35628,7 @@ msgstr ""
"python n'a été trouvé. Il conviendrait d'installer python avec votre "
"gestionnaires de logiciels ou depuis le site web python.org."
-#: src/LyX.cpp:699
+#: src/LyX.cpp:695
msgid ""
"SIGHUP signal caught!\n"
"Bye."
@@ -35636,7 +35636,7 @@ msgstr ""
"Signal SIGHUP perçu !\n"
"Au revoir."
-#: src/LyX.cpp:703
+#: src/LyX.cpp:699
msgid ""
"SIGFPE signal caught!\n"
"Bye."
@@ -35644,7 +35644,7 @@ msgstr ""
"Signal SIGFPE perçu !\n"
"Au revoir."
-#: src/LyX.cpp:706
+#: src/LyX.cpp:702
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -35659,19 +35659,19 @@ msgstr ""
"« Aide->Introduction » et d'envoyer un rapport, si nécessaire.\n"
"Merci et au revoir."
-#: src/LyX.cpp:722
+#: src/LyX.cpp:718
msgid "LyX crashed!"
msgstr "Crash LyX !"
-#: src/LyX.cpp:756
+#: src/LyX.cpp:752
msgid "LyX: "
msgstr "LyX : "
-#: src/LyX.cpp:1028
+#: src/LyX.cpp:1024
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire"
-#: src/LyX.cpp:1029
+#: src/LyX.cpp:1025
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
@@ -35683,11 +35683,11 @@ msgstr ""
"Vérifier que ce chemin\n"
"existe et qu'il est ouvert en écriture, puis réessayer."
-#: src/LyX.cpp:1093
+#: src/LyX.cpp:1089
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Répertoire utilisateur LyX manquant"
-#: src/LyX.cpp:1094
+#: src/LyX.cpp:1090
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -35696,20 +35696,20 @@ msgstr ""
"Vous avez spécifié un répertoire utilisateur LyX inexistant, %1$s.\n"
"Ce répertoire est nécessaire pour conserver votre configuration."
-#: src/LyX.cpp:1099
+#: src/LyX.cpp:1095
msgid "&Create directory"
msgstr "&Créer un répertoire"
-#: src/LyX.cpp:1101
+#: src/LyX.cpp:1097
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Pas de répertoire utilisateur LyX. Sortie du programme."
-#: src/LyX.cpp:1105
+#: src/LyX.cpp:1101
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX : création du répertoire %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1110
+#: src/LyX.cpp:1106
msgid ""
"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir command-line option?\n"
"Exiting."
@@ -35717,16 +35717,16 @@ msgstr ""
"Échec de la création du répertoire. Option -userdir peut-être incorrecte ?\n"
"Sortie du programme."
-#: src/LyX.cpp:1183
+#: src/LyX.cpp:1179
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste des options de débogage acceptées :"
-#: src/LyX.cpp:1192
+#: src/LyX.cpp:1188
#, c-format
msgid "Bad debug value `%1$s'. Exiting."
msgstr "Valeur de débogage incorrecte « %1$s ». Sortie."
-#: src/LyX.cpp:1203
+#: src/LyX.cpp:1199
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -35831,54 +35831,54 @@ msgstr ""
"\t-version résumé de la version et de la compilation de LyX.\n"
"Voir la page man de LyX pour les détails."
-#: src/LyX.cpp:1256 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:218
+#: src/LyX.cpp:1252 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:218
msgid " Git commit hash "
msgstr " Empreinte de validation Git "
-#: src/LyX.cpp:1267 src/support/Package.cpp:642
+#: src/LyX.cpp:1263 src/support/Package.cpp:642
msgid "No system directory"
msgstr "Pas de répertoire système"
-#: src/LyX.cpp:1268
+#: src/LyX.cpp:1264
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir"
-#: src/LyX.cpp:1279
+#: src/LyX.cpp:1275
msgid "No user directory"
msgstr "Pas de répertoire utilisateur"
-#: src/LyX.cpp:1280
+#: src/LyX.cpp:1276
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1291
+#: src/LyX.cpp:1287
msgid "Incomplete command"
msgstr "Commande incomplète"
-#: src/LyX.cpp:1292
+#: src/LyX.cpp:1288
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Il manque une commande après l'option --execute"
-#: src/LyX.cpp:1303
+#: src/LyX.cpp:1299
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
msgstr ""
"Type de fichier [par ex. latex, ps...] manquant après l'option --export"
-#: src/LyX.cpp:1308
+#: src/LyX.cpp:1304
msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
msgstr "Nom de fichier manquant après l'option --export"
-#: src/LyX.cpp:1321
+#: src/LyX.cpp:1317
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr ""
"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export"
-#: src/LyX.cpp:1334
+#: src/LyX.cpp:1330
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr ""
"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import"
-#: src/LyX.cpp:1339
+#: src/LyX.cpp:1335
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import"
@@ -36827,7 +36827,7 @@ msgstr ""
msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
msgstr "Erreur de lecture du moteur bibliographique %1$s\n"
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1383
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1381
msgid "MISSING: "
msgstr "MANQUANT : "
@@ -37083,14 +37083,14 @@ msgstr ""
"Poursuivre ?"
#: src/VCBackend.cpp:1519 src/VCBackend.cpp:1523
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:390 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2533
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:390 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2542
#: src/lyxfind.cpp:315 src/lyxfind.cpp:342 src/lyxfind.cpp:362
#: src/lyxfind.cpp:711 src/lyxfind.cpp:739
msgid "&Yes"
msgstr "&Oui"
#: src/VCBackend.cpp:1519 src/VCBackend.cpp:1523
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:390 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2533
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:390 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2542
#: src/lyxfind.cpp:315 src/lyxfind.cpp:342 src/lyxfind.cpp:362
#: src/lyxfind.cpp:711 src/lyxfind.cpp:739
msgid "&No"
@@ -37456,7 +37456,7 @@ msgstr "À propos de LyX"
msgid "About %1"
msgstr "À propos de %1"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:773 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4274
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:773 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4283
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
@@ -39628,7 +39628,7 @@ msgstr ""
"suggestions pour connaître les choix possibles. La réponse sera le réglage "
"courant pour cette préférence."
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:255 src/insets/InsetInclude.cpp:434
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:255 src/insets/InsetInclude.cpp:432
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@@ -40008,99 +40008,99 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?"
msgid "Do you really want to remove the theme \"%1$s\"?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la palette « %1$s$ » ?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1740
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1749
msgid "&Export..."
msgstr "&Exporter..."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1741
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1750
msgid "&Import..."
msgstr "&Importer..."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1770
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1779
msgid "Click here to change the color in the light mode"
msgstr "Cliquer ici pour changer la couleur en mode clair"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1781
msgid "Click here to change the color in the dark mode"
msgstr "Cliquer ici pour changer la couleur en mode sombre"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1945
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1954
msgid "No[[bookmarks]]"
msgstr "Sans"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1946
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1955
msgid "Inline"
msgstr "En ligne"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1947
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1956
msgid "In Margin"
msgstr "En marge"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2039
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2048
msgid "Paths"
msgstr "Répertoires"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2126
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2135
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Choisir le répertoire des fichiers d'exemple"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2135
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2144
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Choisir un répertoire de modèles de document"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2144
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2153
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Choisir un répertoire temporaire"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2162
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Choisir un répertoire de sauvegardes automatiques"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2162
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2171
msgid "Select a document directory"
msgstr "Choisir un répertoire de documents"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2171
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2180
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Positionner le chemin vers les dictionnaires de synonymes"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2180
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2189
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Saisir le chemin d'accès au dictionnaire hunspell"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2189
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2198
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Donnez un nom de fichier au tube du serveur LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2202 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:618
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2211 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:618
msgid "Spellchecker"
msgstr "Correcteur orthographique"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2208
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2217
msgid "Native"
msgstr "Natif"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2214
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2223
msgid "Aspell"
msgstr "Aspell"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2217
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2226
msgid "Enchant"
msgstr "Enchant"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2220
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2229
msgid "Hunspell"
msgstr "Hunspell"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2293
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2302
msgid "Converters"
msgstr "Convertisseurs"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2532
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2541
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ !"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2532
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2541
msgid ""
"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
@@ -40112,15 +40112,15 @@ msgstr ""
"PAS SÛR et N'EST PAS recommandé, à moins que vous ne sachiez ce que vous "
"faites. Confirmez-vous ? La réponse sûre et recommandée est NON !"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2653
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2662
msgid "File Formats"
msgstr "Formats de fichier"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2896 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3053
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2905 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3062
msgid "Format in use"
msgstr "Format utilisé"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2906
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
@@ -40128,22 +40128,22 @@ msgstr ""
"Impossible de modifier le nom abrégé d'un format utilisé par un "
"convertisseur. Enlever d'abord le convertisseur."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2969 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2994
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2978 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3003
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301
msgid "System Default"
msgstr "Réglage implicite système"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3054
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3063
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord "
"le convertisseur."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3151
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3160
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "LyX doit être redémarré !"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3152
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3161
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
@@ -40151,46 +40151,46 @@ msgstr ""
"La modification de la langue de l'interface ne sera complètement effective "
"qu'après un redémarrage de LyX."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3252
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3261
msgid "User Interface"
msgstr "Interface utilisateur"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3287
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3296
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3288
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3297
msgid "Classic"
msgstr "Classique"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3289
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3298
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3293
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3302
msgid "Light Mode"
msgstr "Mode clair"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3294
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3303
msgid "Dark Mode"
msgstr "Mode sombre"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3322
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3331
msgid "Restart needed"
msgstr "Redémarrage nécessaire"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
msgid ""
"Resetting the user interface style to 'Default' requires a restart of LyX."
msgstr ""
"Repositionner le style d'interface utilisateur à « Implicite » requiert un "
"redémarrage de LyX."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3399
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3408
msgid "Document Handling"
msgstr "Gestion des documents"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3490
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3499
msgid ""
"If this is checked, a backup of the document is created in the current "
"working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. "
@@ -40203,7 +40203,7 @@ msgstr ""
"certains gestionnaires de fichiers. Un répertoire de sauvegarde dédié peut "
"être spécifié dans la section « Chemins »."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3496
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3505
#, c-format
msgid ""
"If this is checked, a backup of the document is created in the backup "
@@ -40217,64 +40217,64 @@ msgstr ""
"nomFichier.lyx~). Notez que ces fichiers sont implicitement cachés par "
"certains gestionnaires de fichiers."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3521
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3530
msgid "Control"
msgstr "Contrôle"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3632
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3641
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3639
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3648
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3640
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3649
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3717
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3726
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Contrôle du curseur, de la souris et de la saisie"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3721
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3730
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Symboles mathématiques"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3725
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3734
msgid "Document and Window"
msgstr "Document et fenêtre"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3729
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3738
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Polices, formats et classes"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3733
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3742
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Système et divers"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3870 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3879 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3939
msgid "Res&tore"
msgstr "&Restaurer"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4099 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4109
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4116 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4200
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4108 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4118
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4125 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4209
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Échec de la création du raccourci"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4100
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4109
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Fonction LyX inconnue ou invalide"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4110
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4119
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
msgstr "Cette fonction LyX est cachée et ne peut être associée."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4117
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4126
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Séquence de touches invalide ou vide"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4130
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4139
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n"
@@ -40284,15 +40284,15 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr.e de vouloir remplacer ces commandes par une association à "
"%2$s ?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4133 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4157
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4142 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4166
msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "Redéfinir le raccourci ?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4134 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4143 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4167
msgid "&Redefine"
msgstr "&Redéfinir"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4151
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4160
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
@@ -40302,23 +40302,47 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir remplacer cette association par une association à "
"%3$s ?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4201
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4210
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Échec de l'insertion du raccourci à la liste"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4233
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4242
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:357
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:368
+msgid "Default[[sortkey]]"
+msgstr "Implicite"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:368
+msgid "Default[[guiname]]"
+msgstr "Implicite"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:369
+msgid "Monochrome[[sortkey]]"
+msgstr "Monochrome"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:369
+msgid "Monochrome[[guiname]]"
+msgstr "Monochrome"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:370
+msgid "Solarized[[sortkey]]"
+msgstr "Solariser"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:370
+msgid "Solarized[[guiname]]"
+msgstr "Solarisé"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:374
msgid "Light"
msgstr "Clair"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:357
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:374
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:357
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:374
msgid "Object/Element"
msgstr "Objet/Élément"
@@ -42539,7 +42563,7 @@ msgstr "LyX ne peut créer une liste de %1$s"
msgid "footnote"
msgstr "note de bas de page"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:564 src/insets/InsetInclude.cpp:796
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:564 src/insets/InsetInclude.cpp:794
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
@@ -42609,15 +42633,15 @@ msgstr "autre"
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
msgstr "Hyperlien (%1$s) : %2$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:410
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:408
msgid "MISSING:"
msgstr "MANQUANT :"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:428
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:426
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Inclure (exclus)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:533
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
@@ -42631,15 +42655,15 @@ msgstr ""
"Le document de fonctionnera pas correctement tant que cette erreur n'est pas "
"résolue !"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:535
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:533
msgid "Recursive Include"
msgstr "Inclusions récursives"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:549
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:547
msgid "No file name specified"
msgstr "Aucun nom de fichier spécifié"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:550
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:548
msgid ""
"An included file name is empty.\n"
"Ignoring Inclusion"
@@ -42647,11 +42671,11 @@ msgstr ""
"Un nom de fichier à inclure est vide.\n"
"Inclusion ignorée"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:557
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
msgid "Included file not found"
msgstr "Fichier à inclure introuvable"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:558
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
#, c-format
msgid ""
"The included file\n"
@@ -42662,12 +42686,12 @@ msgstr ""
"« %1$s »\n"
"n'a pas été trouvé. LyX ignorera l'inclusion."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:573
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:571
#, c-format
msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
msgstr "[FICHIER INCLUS %1$s EFFACÉ !]"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:810
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:808
#, c-format
msgid ""
"Could not load included file\n"
@@ -42678,12 +42702,12 @@ msgstr ""
"« %1$s ».\n"
"Veuillez vérifier l'existence effective du fichier."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:814 src/insets/InsetInclude.cpp:922
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:948
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:812 src/insets/InsetInclude.cpp:920
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:946
msgid "Error: "
msgstr "Erreur : "
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:826
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:824
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
@@ -42694,11 +42718,11 @@ msgstr ""
"est de la classe '%2$s'\n"
"alors que le document est de la classe '%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:832
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:830
msgid "Different textclasses"
msgstr "Classes de document différentes"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:836
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
@@ -42709,11 +42733,11 @@ msgstr ""
"utilise les polices non-TeX '%2$s'\n"
"alors que le document utilise les polices non-TeX '%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:844
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:842
msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
msgstr "Réglages polices non TeX différents"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:848
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
@@ -42724,11 +42748,11 @@ msgstr ""
"utilise l'encodage d'entrée \"%2$s\" [%3$s]\n"
"alors que le document utilise l'encodage d'entrée \"%4$s\" [%5$s]."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:856
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:854
msgid "Different LaTeX input encodings"
msgstr "Encodages d'entrée LaTeX différents"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:871
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:869
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
@@ -42739,11 +42763,11 @@ msgstr ""
"utilise le module '%2$s'\n"
"qui n'est pas utilisé par le document parent."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:875
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
msgid "Module not found"
msgstr "Module introuvable"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:914 src/insets/InsetInclude.cpp:941
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:912 src/insets/InsetInclude.cpp:939
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -42752,11 +42776,11 @@ msgstr ""
"Le fichier inclus « %1$s » n'a pas été correctement exporté.\n"
"L'exportation LaTeX est probablement incomplète."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:978 src/insets/InsetInclude.cpp:1082
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:976 src/insets/InsetInclude.cpp:1080
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr "Inclusion non acceptée"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:979
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:977
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -42767,7 +42791,7 @@ msgstr ""
"HTML. Fichier incorrect :\n"
"%1$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1083
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -43759,15 +43783,15 @@ msgstr ""
"L'information de suivi de modifications pour les lignes/colonnes de tableau "
"est incomplète. Elle sera ignorée."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6314
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6324
msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "Déplacement de colonne non implanté pour les colonnes multiples."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6332
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6342
msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "Déplacement de ligne non implanté pour les lignes multiples."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6855
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6865
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr ""
"La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier."
@@ -43978,27 +44002,27 @@ msgstr "Décoration : %1$s"
msgid "Environment: %1$s"
msgstr "Environnement : %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
msgid "Cursor not in table"
msgstr "Le curseur n'est pas dans le tableau"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1739
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1736
msgid "Only one row"
msgstr "Une seule ligne"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1745
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1742
msgid "Only one column"
msgstr "Une seule colonne"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1753
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1750
msgid "No hline to delete"
msgstr "Pas de ligne horizontale à supprimer"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1762
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759
msgid "No vline to delete"
msgstr "Pas de ligne verticale à supprimer"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1791
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1788
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'"
--
lyx-cvs mailing list
[email protected]
https://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-cvs