commit 49fcec53d222ef6e7ba1c2a7c2b7d7aac44fa319
Author: Juergen Spitzmueller <[email protected]>
Date: Mon Oct 27 17:08:32 2025 +0100
de.po
---
po/de.po | 640 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 333 insertions(+), 307 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8149eab0e1..4c1cfa9adf 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-10-26 07:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-26 07:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-27 17:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-27 17:07+0100\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "S&prache:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1902 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3224
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1041
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1066
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
@@ -8361,8 +8361,8 @@ msgstr "Zusammenfassungen ##"
msgid "summaries ##"
msgstr "Zusammenfassungen ##"
-#: lib/layouts/AEA.layout:396 src/frontends/qt/Menus.cpp:1937
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1952
+#: lib/layouts/AEA.layout:396 src/frontends/qt/Menus.cpp:1975
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1990
msgid "Caption"
msgstr "Legende"
@@ -20111,34 +20111,86 @@ msgstr "Kapitel \\thechapter"
msgid "Appendix \\thechapter"
msgstr "Anhang \\thechapter"
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:8 lib/ui/stdmenus.inc:467
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Ligaturtrenner|r"
-
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:17 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:16
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Satzendepunkt|S"
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:26 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:21
+msgid "End of Sentence"
+msgstr "Satzendepunkt"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:30
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:31
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Fortsetzungspunkte"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:44
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Menütrenner|M"
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:466
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Trennmöglichkeit|ö"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Menu Separator"
+msgstr "Menütrenner"
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:60
msgid "Breakable Slash|a"
msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä"
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:61 lib/layouts/stdspecialchars.inc:66
+msgid "Breakable Slash"
+msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:76
msgid "Non-Breaking Hyphen|y"
msgstr "Geschützter Trennstrich|T"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:77
+msgid "Non-Breaking Hyphen (SHY)"
+msgstr "Geschützter Trennstrich (SHY)"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:97
+msgid "Optional Line Break|B"
+msgstr "Optionaler Zeilenumbruch|p"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:98
+msgid "Optional Line Break (ZWSP)"
+msgstr "Optionaler Zeilenumbruch (ZWSP)"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:112
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligaturtrenner|r"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:113
+msgid "Ligature Break (ZWNJ)"
+msgstr "Ligaturtrenner (ZWNJ)"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:128
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Trennmöglichkeit|ö"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:129
+msgid "Hyphenation Point"
+msgstr "Trennmöglichkeit"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:146
+msgid "LaTeX Logo|a"
+msgstr "LaTeX-Logo|a"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:158
+msgid "LaTeX2e Logo|e"
+msgstr "LaTeX2e-Logo|e"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:170
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "LyX-Logo|L"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:183
+msgid "TeX Logo|T"
+msgstr "TeX-Logo|T"
+
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:109
msgid "Subparagraph*"
msgstr "Unterparagraph*"
@@ -25657,63 +25709,63 @@ msgstr "Direkt"
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:484
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Array-Umgebung|y"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:485
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Cases-Umgebung|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:486
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Aligned-Umgebung|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:487
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "AlignedAt-Umgebung|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:488
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Gathered-Umgebung|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:489
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Split-Umgebung|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:491
msgid "Delimiters...|r"
msgstr "Trennzeichen...|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:492
msgid "Matrix...|x"
msgstr "Matrix...|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:493
msgid "Macro|o"
msgstr "Makro|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:477
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS-align-Umgebung|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:478
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS-alignat-Umgebung|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS-flalign-Umgebung|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:480
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "AMS-gather-Umgebung|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:481
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "AMS-multline-Umgebung|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Eingebettete Formel|r"
@@ -25721,7 +25773,7 @@ msgstr "Eingebettete Formel|r"
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Abgesetzte Formel|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:476
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Eqnarray-Umgebung|q"
@@ -25746,7 +25798,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
msgstr "Als Querverweis kopieren|k"
#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4982 src/mathed/InsetMathNest.cpp:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4981 src/mathed/InsetMathNest.cpp:870
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
@@ -25756,7 +25808,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4926
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:470 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1571
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:839
msgid "Paste"
@@ -25892,7 +25944,7 @@ msgstr "Nur Marke|M"
#: lib/ui/stdcontext.inc:619 lib/ui/stdcontext.inc:627
#: lib/ui/stdcontext.inc:642 lib/ui/stdcontext.inc:654
#: lib/ui/stdcontext.inc:704 lib/ui/stdcontext.inc:712
-#: lib/ui/stdcontext.inc:774 lib/ui/stdcontext.inc:783 lib/ui/stdmenus.inc:589
+#: lib/ui/stdcontext.inc:774 lib/ui/stdcontext.inc:783 lib/ui/stdmenus.inc:580
msgid "Settings...|S"
msgstr "Einstellungen...|E"
@@ -25949,11 +26001,11 @@ msgstr "Einfügung auflösen|ö"
msgid "Show Label|L"
msgstr "Name anzeigen|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:522
msgid "Frameless|l"
msgstr "Rahmenlos|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:523
msgid "Simple Frame|F"
msgstr "Einfacher Rahmen|f"
@@ -25961,27 +26013,27 @@ msgstr "Einfacher Rahmen|f"
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr "Einfacher Rahmen, Seitenumbrüche|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:533
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:524
msgid "Oval, Thin|a"
msgstr "Oval, dünn|O"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:534
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:525
msgid "Oval, Thick|v"
msgstr "Oval, dick|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdmenus.inc:526
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr "Schlagschatten|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:527
msgid "Shaded Background|B"
msgstr "Schattierter Hintergrund|H"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:528
msgid "Double Frame|u"
msgstr "Doppelter Rahmen|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdmenus.inc:539
msgid "LyX Note|N"
msgstr "LyX-Notiz|z"
@@ -26001,19 +26053,19 @@ msgstr "Alle Notizen öffnen|f"
msgid "Close All Notes|l"
msgstr "Alle Notizen schließen|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:560
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:551
msgid "Phantom|P"
msgstr "Phantom|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:561
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:552
msgid "Horizontal Phantom|H"
msgstr "Horizontales Phantom|H"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:562
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:553
msgid "Vertical Phantom|V"
msgstr "Vertikales Phantom|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "Normal Space|e"
msgstr "Normales Leerzeichen|N"
@@ -26197,11 +26249,11 @@ msgstr "Programmlisting|l"
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Eingebettete Datei bearbeiten...|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:463
msgid "New Page|N"
msgstr "Neue Seite|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Page Break|a"
msgstr "Seitenumbruch|u"
@@ -26209,19 +26261,19 @@ msgstr "Seitenumbruch|u"
msgid "No Page Break|g"
msgstr "Seitenumbruch verhindern|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Seite leeren|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Doppelseite leeren|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Normaler Zeilenumbruch|Z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:461
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Rechtsbündiger Zeilenumbruch|b"
@@ -26249,7 +26301,7 @@ msgstr "Einfügung spalten|ü"
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "Zum gespeicherten Lesezeichen springen|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:614
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:605
msgid "Forward Search|F"
msgstr "Vorwärtssuche|V"
@@ -26580,11 +26632,11 @@ msgstr "\"Siehe\"-Verweis einfügen|w"
msgid "Insert See also Reference|a"
msgstr "\"Siehe-auch\"-Verweis einfügen|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:689 lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/stdcontext.inc:689 lib/ui/stdmenus.inc:534
msgid "See|e"
msgstr "Siehe|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:690 lib/ui/stdmenus.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:690 lib/ui/stdmenus.inc:535
msgid "See also|a"
msgstr "Siehe auch|a"
@@ -26596,7 +26648,7 @@ msgstr "Alle Indexe|A"
msgid "Subindex|b"
msgstr "Unterindex|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:730 lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdcontext.inc:730 lib/ui/stdmenus.inc:587
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Änderung ablehnen|b"
@@ -26876,7 +26928,7 @@ msgstr "Zählerwerte verwalten..."
msgid "Table|T"
msgstr "Tabelle|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:659
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:650
msgid "Math|M"
msgstr "Mathe|M"
@@ -27376,457 +27428,437 @@ msgstr "Eingebettete Vorschau|i"
msgid "Symbols...|b"
msgstr "Symbole...|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Plain Double Quotation Mark|Q"
msgstr "Nicht-typographisches doppeltes Anführungszeichen|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Plain Single Quotation Mark|S"
msgstr "Nicht-typographisches einfaches Anführungszeichen|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Inner Quotation Mark|n"
msgstr "Inneres Anführungszeichen|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "Visible Space|V"
msgstr "Sichtbares Leerzeichen|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "Phonetic Symbols|P"
msgstr "Phonetische Symbole|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Logos|L"
msgstr "Logos|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Date (Current)|D"
msgstr "Datum (aktuell)|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "Date (Last Modification of Document)|L"
msgstr "Datum (letzte Änderung des Dokuments)|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
msgid "Date (Fixed)|F"
msgstr "Datum (fix)|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
msgid "Time (Current)|T"
msgstr "Uhrzeit (aktuell)|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
msgid "Time (Last Modification of Document)|M"
msgstr "Uhrzeit (letzte Änderung des Dokuments)|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
msgid "Time (Fixed)|x"
msgstr "Uhrzeit (fix)|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
msgstr "Dateiname (ohne Endung)|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
msgid "Version Control Revision|V"
msgstr "Versionskontrolle: Revision|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
msgid "User Name|U"
msgstr "Benutzername|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
msgid "User Email|E"
msgstr "Benutzer-E-Mail|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
msgid "Other...|O"
msgstr "Anderes...|A"
#: lib/ui/stdmenus.inc:448
-msgid "LyX Logo|L"
-msgstr "LyX-Logo|L"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
-msgid "TeX Logo|T"
-msgstr "TeX-Logo|T"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
-msgid "LaTeX Logo|a"
-msgstr "LaTeX-Logo|a"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
-msgid "LaTeX2e Logo|e"
-msgstr "LaTeX2e-Logo|e"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "Superscript|S"
msgstr "Hochgestellt|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "Subscript|u"
msgstr "Tiefgestellt|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
msgid "Non-breaking Normal Space|p"
msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
msgid "Non-breaking Thin Space|T"
msgstr "Geschütztes halbes Leerzeichen|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
msgid "Horizontal Space...|o"
msgstr "Horizontaler Abstand...|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "Horizontal Line...|L"
msgstr "Horizontale Linie...|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Vertikaler Abstand...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Phantom|m"
msgstr "Phantom|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
-msgid "Optional Line Break|B"
-msgstr "Optionaler Zeilenumbruch|p"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Prevent Page Break|g"
msgstr "Seitenumbruch verhindern|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Abgesetzte Formel|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdmenus.inc:475
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Nummerierte Formel|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:508
+#: lib/ui/stdmenus.inc:499
msgid "Wrapped Figure|F"
msgstr "Umflossene Abbildung|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/stdmenus.inc:500
msgid "Wrapped Table|T"
msgstr "Umflossene Tabelle|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/stdmenus.inc:507
msgid "List of Listings|L"
msgstr "Listings-Verzeichnis|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/stdmenus.inc:508
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "Nomenklatur|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/stdmenus.inc:509
msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
msgstr "Bib(la)TeX-Literaturverzeichnis...|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX-Dokument...|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "Einfacher Text...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden...|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
msgid "External Material...|M"
msgstr "Externes Material...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Unterdokument...|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/stdmenus.inc:532
msgid "Subentry|b"
msgstr "Untereintrag|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+#: lib/ui/stdmenus.inc:533
msgid "Sortkey|k"
msgstr "Sortierschlüssel|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
msgid "Comment|C"
msgstr "Kommentar|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Grauschrift|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547
msgid "Insert New Branch...|I"
msgstr "Neuen Zweig einfügen...|w"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
msgid "Cancel Export|P"
msgstr "Export abbrechen|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Änderungsverfolgung|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
msgid "Build Program|B"
msgstr "Programm erstellen|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX-Protokoll|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
msgid "Processing Errors|r"
msgstr "Prozessierungsfehler|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
msgid "Start Appendix Here|x"
msgstr "Anhang hier beginnen|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
msgid "View Master Document|M"
msgstr "Hauptdokument ansehen|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
msgid "Update Master Document|a"
msgstr "Hauptdokument aktualisieren|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
msgid "Compressed|o"
msgstr "Komprimiert|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
msgid "Disable Editing|E"
msgstr "Für Bearbeitung sperren|B"
# , c-format
# , c-format
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Änderungen verfolgen|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Änderungen akzeptieren oder verwerfen...|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Änderung akzeptieren|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Alle Änderungen ablehnen|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
msgid "Accept All Changes (incl. relatives)|p"
msgstr "Alle Änderungen im Dokumentenverbund akzeptieren|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:600
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
msgid "Reject All Changes (incl. relatives)|j"
msgstr "Alle Änderungen im Dokumentenverbund ablehnen|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "In der Ausgabe anzeigen|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Lesezeichen|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+#: lib/ui/stdmenus.inc:600
msgid "Next Error|E"
msgstr "Nächster Fehler|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:601
msgid "Next Note|N"
msgstr "Nächste Notiz|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:611
+#: lib/ui/stdmenus.inc:602
msgid "Next Change|C"
msgstr "Nächste Änderung|Ä"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+#: lib/ui/stdmenus.inc:603
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Nächster Querverweis|Q"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Gehe zur Marke|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Lesezeichen 1 speichern|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Lesezeichen 2 speichern"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Lesezeichen 3 speichern"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Lesezeichen 4 speichern"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Lesezeichen 5 speichern"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Lesezeichen löschen|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:627
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
msgid "Navigate Back|B"
msgstr "Gehe zurück|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:636
+#: lib/ui/stdmenus.inc:627
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Rechtschreibprüfung...|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:637
+#: lib/ui/stdmenus.inc:628
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Thesaurus...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:638
+#: lib/ui/stdmenus.inc:629
msgid "Statistics...|a"
msgstr "Statistik...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:639
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
msgid "Check TeX|h"
msgstr "TeX prüfen|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:640
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX-Informationen|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
msgid "Compare...|C"
msgstr "Vergleichen...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:646
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Neu konfigurieren|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:647
+#: lib/ui/stdmenus.inc:638
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Einstellungen...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:654
+#: lib/ui/stdmenus.inc:645
msgid "Introduction|I"
msgstr "Einführung|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:655
+#: lib/ui/stdmenus.inc:646
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tutorium|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:656
+#: lib/ui/stdmenus.inc:647
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Benutzerhandbuch|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:657
+#: lib/ui/stdmenus.inc:648
msgid "Additional Features|F"
msgstr "Handbuchergänzungen|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:658
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "Eingebettete Objekte|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:660
+#: lib/ui/stdmenus.inc:651
msgid "Customization|C"
msgstr "Anpassung|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:661
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "Tastenkürzel|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:662
+#: lib/ui/stdmenus.inc:653
msgid "LyX Functions|y"
msgstr "LyX-Funktionen|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:663
+#: lib/ui/stdmenus.inc:654
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX-Konfiguration|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:664
+#: lib/ui/stdmenus.inc:655
msgid "Specific Manuals|p"
msgstr "Spezielle Handbücher|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:666
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
msgid "About LyX|X"
msgstr "Über LyX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:670
+#: lib/ui/stdmenus.inc:661
msgid "Beamer Presentations|B"
msgstr "Beamer-Präsentationen|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:671
+#: lib/ui/stdmenus.inc:662
msgid "Braille|a"
msgstr "Braille|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:672
+#: lib/ui/stdmenus.inc:663
msgid "Colored boxes|r"
msgstr "Farbige Boxen|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:673
+#: lib/ui/stdmenus.inc:664
msgid "Feynman-diagram|F"
msgstr "Feynman-Diagramm|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:674
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
msgid "Knitr|K"
msgstr "Knitr|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:675
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
msgid "LilyPond|P"
msgstr "LilyPond|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:676
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667
msgid "Linguistics|L"
msgstr "Linguistik|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:677
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668
msgid "Multilingual Captions|C"
msgstr "Mehrsprachige Legenden|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:678
+#: lib/ui/stdmenus.inc:669
msgid "Paralist|t"
msgstr "Absatzlisten (Paralist)|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:679
+#: lib/ui/stdmenus.inc:670
msgid "PDF comments|D"
msgstr "PDF-Kommentare|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:680
+#: lib/ui/stdmenus.inc:671
msgid "PDF forms|o"
msgstr "PDF-Formulare|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:681
+#: lib/ui/stdmenus.inc:672
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "H- und P-Sätze|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:682 lib/configure.py:756
+#: lib/ui/stdmenus.inc:673 lib/configure.py:756
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:683
+#: lib/ui/stdmenus.inc:674
msgid "XY-pic|X"
msgstr "XY-Pic|X"
@@ -28423,10 +28455,6 @@ msgstr "LyX-Dokumentationswerkzeuge"
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-msgid "Menu Separator"
-msgstr "Menütrenner"
-
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
msgid "LyX Logo"
msgstr "LyX-Logo"
@@ -34472,7 +34500,7 @@ msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen"
-#: src/BufferParams.cpp:3220 src/TextClass.cpp:2046 src/TextClass.cpp:2079
+#: src/BufferParams.cpp:3220 src/TextClass.cpp:2238 src/TextClass.cpp:2271
msgid "Read Error"
msgstr "Lesefehler"
@@ -37049,11 +37077,11 @@ msgstr "Bereits im Regexp-Modus"
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Regexp-Editor-Modus"
-#: src/Text.cpp:3949
+#: src/Text.cpp:3952
msgid "Action flattens document structure"
msgstr "Vorgang flacht die Dokumentstruktur ab"
-#: src/Text.cpp:3950
+#: src/Text.cpp:3953
msgid ""
"This action will cause some headings that have been on different level "
"before to be on the same level since there is no more lower or higher "
@@ -37064,52 +37092,52 @@ msgstr ""
"Unterparagraph), auf derselben Stufe sein, da das Ende der Hierarchieskala "
"nach oben oder unten erreicht ist. Trotzdem fortfahren?"
-#: src/Text.cpp:3955
+#: src/Text.cpp:3958
msgid "&Yes, continue nonetheless"
msgstr "&Ja, trotzdem fortfahren"
-#: src/Text.cpp:3956
+#: src/Text.cpp:3959
msgid "&No, quit operation"
msgstr "&Nein, Vorgang abbrechen"
-#: src/Text.cpp:5016
+#: src/Text.cpp:5015
msgid "Layout "
msgstr "Format "
-#: src/Text.cpp:5017 src/Text.cpp:5568
+#: src/Text.cpp:5016 src/Text.cpp:5567
msgid " not known"
msgstr " unbekannt"
-#: src/Text.cpp:5567
+#: src/Text.cpp:5566
msgid "Table Style "
msgstr "Tabellenstil"
-#: src/Text.cpp:5767 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1895
+#: src/Text.cpp:5766 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1895
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
-#: src/Text.cpp:5934
+#: src/Text.cpp:5933
msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
msgstr "Ungültiges Argument (Zahl größer als Zwischenspeicher)!"
-#: src/Text.cpp:5938
+#: src/Text.cpp:5937
msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
msgstr "Ungültiges Argument (muss eine nicht-negative Zahl sein)!"
-#: src/Text.cpp:5943 src/Text.cpp:5957
+#: src/Text.cpp:5942 src/Text.cpp:5956
#, c-format
msgid "Text properties applied: %1$s"
msgstr "Angewendete Texteigenschaften: %1$s"
-#: src/Text.cpp:5959
+#: src/Text.cpp:5958
msgid "Invalid argument of textstyle-update"
msgstr "Ungültiges Argument für textstyle-update"
-#: src/Text.cpp:6116
+#: src/Text.cpp:6115
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!"
-#: src/Text.cpp:6117
+#: src/Text.cpp:6116
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
@@ -37121,7 +37149,7 @@ msgstr ""
"Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n"
"um den Thesaurus einzurichten."
-#: src/Text.cpp:6243 src/Text.cpp:6254
+#: src/Text.cpp:6242 src/Text.cpp:6253
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Absatzformat festgelegt"
@@ -37129,7 +37157,7 @@ msgstr "Absatzformat festgelegt"
msgid "Plain Layout"
msgstr "Schlichtes Format"
-#: src/TextClass.cpp:362
+#: src/TextClass.cpp:364
#, c-format
msgid ""
"The layout file %1$s has a version unknown to LyX and could thus not be "
@@ -37138,11 +37166,11 @@ msgstr ""
"Die Version der Layout-Datei %1$s ist in dieser Version von LyX nicht "
"bekannt. Das Layout konnte daher nicht konvertiert werden."
-#: src/TextClass.cpp:364 src/TextClass.cpp:394
+#: src/TextClass.cpp:366 src/TextClass.cpp:396
msgid "Layout Conversion Error"
msgstr "Layout-Konvertierungsfehler"
-#: src/TextClass.cpp:395
+#: src/TextClass.cpp:397
msgid ""
"A local layout of this document has a version unknown to LyX and could thus "
"not be converted.\n"
@@ -37152,45 +37180,55 @@ msgstr ""
"Das Format konnte daher nicht konvertiert werden.\n"
"Bitte prüfen Sie Dokument > Einstellungen > Lokales Format!"
-#: src/TextClass.cpp:960
+#: src/TextClass.cpp:966 src/TextClass.cpp:982
msgid "Missing File"
msgstr "Fehlende Datei"
-#: src/TextClass.cpp:961
+#: src/TextClass.cpp:967
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
"Kann Datei stdinsets.inc nicht finden! Dies kann zu Datenverlust führen!"
-#: src/TextClass.cpp:964
+#: src/TextClass.cpp:970 src/TextClass.cpp:986
msgid "Corrupt File"
msgstr "Beschädigte Datei"
-#: src/TextClass.cpp:965
+#: src/TextClass.cpp:971
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
"Kann Datei stdinsets.inc nicht lesen! Dies kann zu Datenverlust führen!"
-#: src/TextClass.cpp:1725
+#: src/TextClass.cpp:983
+msgid "Could not find stdspecialchars.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
+"Kann Datei stdspecialchars.inc nicht finden! Dies kann zu Datenverlust
führen!"
+
+#: src/TextClass.cpp:987
+msgid "Could not read stdspecialchars.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
+"Kann Datei stdspecialchars.inc nicht lesen! Dies kann zu Datenverlust führen!"
+
+#: src/TextClass.cpp:1917
#, c-format
msgid "%1$s ##"
msgstr "%1$s ##"
-#: src/TextClass.cpp:1726
+#: src/TextClass.cpp:1918
#, c-format
msgid "%1$s (Float)"
msgstr "%1$s (Gleitobjekt)"
-#: src/TextClass.cpp:1731
+#: src/TextClass.cpp:1923
#, c-format
msgid "Sub-%1$s ##"
msgstr "Unter-%1$s ##"
-#: src/TextClass.cpp:1732
+#: src/TextClass.cpp:1924
#, c-format
msgid "Sub-%1$s (Float)"
msgstr "Unter-%1$s (Gleitobjekt)"
-#: src/TextClass.cpp:2022
+#: src/TextClass.cpp:2214
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
@@ -37204,11 +37242,11 @@ msgstr ""
"Wenn Sie es erst kürzlich installiert haben,\n"
"sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n"
-#: src/TextClass.cpp:2026
+#: src/TextClass.cpp:2218
msgid "Module not available"
msgstr "Modul ist nicht verfügbar"
-#: src/TextClass.cpp:2033
+#: src/TextClass.cpp:2225
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -37227,16 +37265,16 @@ msgstr ""
"Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für "
"weitere Informationen."
-#: src/TextClass.cpp:2040 src/TextClass.cpp:2073
+#: src/TextClass.cpp:2232 src/TextClass.cpp:2265
msgid "Package not available"
msgstr "Paket ist nicht verfügbar"
-#: src/TextClass.cpp:2045
+#: src/TextClass.cpp:2237
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n"
-#: src/TextClass.cpp:2057
+#: src/TextClass.cpp:2249
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s has been requested by\n"
@@ -37250,11 +37288,11 @@ msgstr ""
"Wenn Sie sie erst kürzlich installiert haben,\n"
"sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n"
-#: src/TextClass.cpp:2061
+#: src/TextClass.cpp:2253
msgid "Cite Engine not available"
msgstr "Zitierformatdatei nicht verfügbar"
-#: src/TextClass.cpp:2066
+#: src/TextClass.cpp:2258
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
@@ -37273,7 +37311,7 @@ msgstr ""
"Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für "
"weitere Informationen."
-#: src/TextClass.cpp:2078
+#: src/TextClass.cpp:2270
#, c-format
msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Zitierformatdatei %1$s\n"
@@ -41434,10 +41472,10 @@ msgstr ""
"Schieber, Strg-+/- oder Umschalt-Mausrad."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:738 src/frontends/qt/GuiView.cpp:846
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1031 src/frontends/qt/Menus.cpp:1976
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1980 src/frontends/qt/Menus.cpp:1984
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1988 src/frontends/qt/Menus.cpp:1992
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1996
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1031 src/frontends/qt/Menus.cpp:2014
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2018 src/frontends/qt/Menus.cpp:2022
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2026 src/frontends/qt/Menus.cpp:2030
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2034
msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
msgstr "%1$d%"
@@ -42194,273 +42232,273 @@ msgstr "Geben Sie Zeichen zum Filtern der
Absatzformatliste ein."
msgid "%1$s (unknown)"
msgstr "%1$s (unbekannt)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:782
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:807
msgid "More...|M"
msgstr "Mehr...|M"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:920
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:945
msgid "No Group"
msgstr "Keine Gruppe"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:950 src/frontends/qt/Menus.cpp:951
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:975 src/frontends/qt/Menus.cpp:976
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr "Weitere Rechtschreibvorschläge"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:975
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1000
msgid "Add to personal dictionary|r"
msgstr "Zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen|ö"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:977
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1002
msgid "Ignore this occurrence|o"
msgstr "An dieser Stelle ignorieren|g"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:979
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1004
msgid "Ignore all for this session|t"
msgstr "Während dieser Sitzung ignorieren|i"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:981
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1006
msgid "Ignore all in this document|u"
msgstr "In diesem Dokument ignorieren|D"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:989
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1014
msgid "Remove from personal dictionary|r"
msgstr "Entfernen aus persönlichem Wörterbuch|E"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:996
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1021
msgid "Remove from document dictionary|r"
msgstr "Entfernen aus Dokument-Wörterbuch|E"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1026
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1051
msgid "Switch Language...|w"
msgstr "Sprache wechseln...|p"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1040
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1065
msgid "Language|L"
msgstr "Sprache|p"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1042
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1067
msgid "More Languages ...|M"
msgstr "Weitere Sprachen ...|W"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1112 src/frontends/qt/Menus.cpp:1113
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1137 src/frontends/qt/Menus.cpp:1138
msgid "Hidden|H"
msgstr "Versteckt|V"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1117
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1142
msgid "(No Documents Open)"
msgstr "(Keine Dokumente geöffnet)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1183
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1208
msgid "(No Bookmarks Saved Yet)"
msgstr "(Noch keine Lesezeichen gespeichert)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1223
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1248
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr "Andere Formate ansehen|F"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1224
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1249
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Andere Formate aktualisieren|n"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1254
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1279
#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
msgstr "Ansehen [%1$s]|s"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1255
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1280
#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Aktualisieren [%1$s]|u"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1371
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1396
msgid "(No Custom Insets Defined)"
msgstr "(Keine spezifischen Einfügungen definiert!)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1458
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1483
msgid "(No Document Open)"
msgstr "(Kein Dokument geöffnet)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1467
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1492
msgid "Master Document"
msgstr "Hauptdokument"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1490
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1515
msgid "Other Lists"
msgstr "Andere Verzeichnisse"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1504
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1529
msgid "(Empty Table of Contents)"
msgstr "(Leeres Inhaltsverzeichnis)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1513
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1538
msgid "Open Outliner..."
msgstr "Dokumentgliederung öffnen..."
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1551
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1589
msgid "Contextual Break"
msgstr "Kontextspezifischer Umbruch"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1573
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1611
msgid "[[Toolbar]]On|O"
msgstr "An|A"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1575
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1613
msgid "[[Toolbar]]Off|f"
msgstr "Aus|u"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1577
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1615
msgid "[[Toolbar]]Automatic|A"
msgstr "Automatisch|o"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1589
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1627
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Andere Werkzeugleisten"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1652
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1690
msgid "Master Documents"
msgstr "Hauptdokumente"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1668
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1706
msgid "Index List|I"
msgstr "Stichwortverzeichnis|S"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1673
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1711
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Stichwort|h"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1688
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1726
#, c-format
msgid "Index: %1$s"
msgstr "Index: %1$s"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1693 src/frontends/qt/Menus.cpp:1722
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1731 src/frontends/qt/Menus.cpp:1760
#, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
msgstr "Indexeintrag (%1$s)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1739
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1777
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Keine Literaturverweis in Reichweite!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1753 src/insets/InsetCitation.cpp:324
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1791 src/insets/InsetCitation.cpp:324
#: src/insets/InsetCitation.cpp:462
msgid "No citations selected!"
msgstr "Keine Literaturverweise ausgewählt!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1805
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
msgid "All authors|h"
msgstr "Alle Autoren|u"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1836
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1874
msgid "Force upper case|u"
msgstr "Großschreibung erzwingen|G"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1850
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1888
msgid "No Text Field in Scope!"
msgstr "Kein Textfeld in Reichweite!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1869
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1907
msgid "Custom..."
msgstr "Benutzerdefiniert..."
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1945
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1983
#, c-format
msgid "Caption (%1$s)"
msgstr "Legende (%1$s)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1965
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2003
msgid "Reset to Default (%1$d%)|R"
msgstr "Auf Voreinstellungen (%1$d%) zurücksetzen|V"
# , c-format
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1968
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2006
msgid "Zoom In|I"
msgstr "Größer|G"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1970
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2008
msgid "Zoom Out|O"
msgstr "Kleiner|K"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2012
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2050
msgid "No Quote in Scope!"
msgstr "Kein Anführungszeichen in Reichweite!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2044 src/frontends/qt/Menus.cpp:2048
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2052 src/frontends/qt/Menus.cpp:2056
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2082 src/frontends/qt/Menus.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2090 src/frontends/qt/Menus.cpp:2094
#, c-format
msgid "%1$s (dynamic)"
msgstr "%1$s (dynamisch)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2090
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2128
#, c-format
msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
msgstr "Dynamische Anführungszeichen (%1$s) verwenden|y"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2096
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2134
msgid "dynamic[[Quotes]]"
msgstr "dynamisch"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2096 src/frontends/qt/Menus.cpp:2106
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2134 src/frontends/qt/Menus.cpp:2144
msgid "static[[Quotes]]"
msgstr "statisch"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2098
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2136
#, c-format
msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
msgstr "Auf Dokumentvoreinstellungen zurücksetzen (%1$s, %2$s)|o"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2105
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2143
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
msgstr "Auf Sprachvoreinstellung zurücksetzen (%1$s, %2$s)|S"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2107
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2145
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
msgstr "Auf Sprachvoreinstellung zurücksetzen (%1$s)|S"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2115
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2153
msgid "Change Style|y"
msgstr "Stil ändern|t"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2156
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2194
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Above"
msgstr "Separierte Umgebung (%1$s) oberhalb einfügen"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2158
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2196
#, c-format
msgid "Separated %1$s Above"
msgstr "Separierte Umgebung (%1$s) oberhalb"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2164 src/frontends/qt/Menus.cpp:2177
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2194
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2202 src/frontends/qt/Menus.cpp:2215
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2232
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Below"
msgstr "Separierte Umgebung (%1$s) unterhalb einfügen"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2166 src/frontends/qt/Menus.cpp:2179
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2200
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2204 src/frontends/qt/Menus.cpp:2217
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2238
#, c-format
msgid "Separated %1$s Below"
msgstr "Separierte Umgebung (%1$s) unterhalb"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2192
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2230
#, c-format
msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
msgstr "Separierte äußere Umgebung (%1$s) unterhalb einfügen"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2198
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2236
#, c-format
msgid "Separated Outer %1$s Below"
msgstr "Separierte äußere Umgebung (%1$s) unterhalb"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2516
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2554
#, c-format
msgid "Export [%1$s]|E"
msgstr "Exportiere in das Standardformat [%1$s]|E"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2875
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2925
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Keine Aktion definiert!"
@@ -48041,18 +48079,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
#~ msgid "Multilingual caption:"
#~ msgstr "Zweisprachige Legende:"
-#~ msgid "Ligature Break"
-#~ msgstr "Ligaturtrenner"
-
-#~ msgid "Ellipsis"
-#~ msgstr "Fortsetzungspunkte"
-
-#~ msgid "Hyphenation Point"
-#~ msgstr "Trennmöglichkeit"
-
-#~ msgid "Breakable Slash"
-#~ msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich"
-
#~ msgid "Protected Hyphen"
#~ msgstr "Geschützter Trennstrich"
--
lyx-cvs mailing list
[email protected]
https://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-cvs