commit 49fcec53d222ef6e7ba1c2a7c2b7d7aac44fa319
Author: Juergen Spitzmueller <[email protected]>
Date:   Mon Oct 27 17:08:32 2025 +0100

    de.po
---
 po/de.po | 640 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 333 insertions(+), 307 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8149eab0e1..4c1cfa9adf 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-10-26 07:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-26 07:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-27 17:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-27 17:07+0100\n"
 "Last-Translator: Juergen Spitzmueller <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "S&prache:"
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1902 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3224
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1041
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1066
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
@@ -8361,8 +8361,8 @@ msgstr "Zusammenfassungen ##"
 msgid "summaries ##"
 msgstr "Zusammenfassungen ##"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:396 src/frontends/qt/Menus.cpp:1937
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1952
+#: lib/layouts/AEA.layout:396 src/frontends/qt/Menus.cpp:1975
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1990
 msgid "Caption"
 msgstr "Legende"
 
@@ -20111,34 +20111,86 @@ msgstr "Kapitel \\thechapter"
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "Anhang \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:8 lib/ui/stdmenus.inc:467
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Ligaturtrenner|r"
-
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:17 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:16
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Satzendepunkt|S"
 
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:26 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:21
+msgid "End of Sentence"
+msgstr "Satzendepunkt"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:30
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
 
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:31
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Fortsetzungspunkte"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:44
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menütrenner|M"
 
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:466
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Trennmöglichkeit|ö"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Menu Separator"
+msgstr "Menütrenner"
 
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:60
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä"
 
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:61 lib/layouts/stdspecialchars.inc:66
+msgid "Breakable Slash"
+msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:76
 msgid "Non-Breaking Hyphen|y"
 msgstr "Geschützter Trennstrich|T"
 
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:77
+msgid "Non-Breaking Hyphen (SHY)"
+msgstr "Geschützter Trennstrich (SHY)"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:97
+msgid "Optional Line Break|B"
+msgstr "Optionaler Zeilenumbruch|p"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:98
+msgid "Optional Line Break (ZWSP)"
+msgstr "Optionaler Zeilenumbruch (ZWSP)"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:112
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligaturtrenner|r"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:113
+msgid "Ligature Break (ZWNJ)"
+msgstr "Ligaturtrenner (ZWNJ)"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:128
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Trennmöglichkeit|ö"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:129
+msgid "Hyphenation Point"
+msgstr "Trennmöglichkeit"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:146
+msgid "LaTeX Logo|a"
+msgstr "LaTeX-Logo|a"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:158
+msgid "LaTeX2e Logo|e"
+msgstr "LaTeX2e-Logo|e"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:170
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "LyX-Logo|L"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:183
+msgid "TeX Logo|T"
+msgstr "TeX-Logo|T"
+
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:109
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Unterparagraph*"
@@ -25657,63 +25709,63 @@ msgstr "Direkt"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Array-Umgebung|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Cases-Umgebung|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:486
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Aligned-Umgebung|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "AlignedAt-Umgebung|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Gathered-Umgebung|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Split-Umgebung|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:491
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Trennzeichen...|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Matrix...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Makro|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:477
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS-align-Umgebung|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS-alignat-Umgebung|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS-flalign-Umgebung|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS-gather-Umgebung|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS-multline-Umgebung|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Eingebettete Formel|r"
 
@@ -25721,7 +25773,7 @@ msgstr "Eingebettete Formel|r"
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Abgesetzte Formel|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:476
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Eqnarray-Umgebung|q"
 
@@ -25746,7 +25798,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Als Querverweis kopieren|k"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4982 src/mathed/InsetMathNest.cpp:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4981 src/mathed/InsetMathNest.cpp:870
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
@@ -25756,7 +25808,7 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4926
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:470 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1571
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:839
 msgid "Paste"
@@ -25892,7 +25944,7 @@ msgstr "Nur Marke|M"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:619 lib/ui/stdcontext.inc:627
 #: lib/ui/stdcontext.inc:642 lib/ui/stdcontext.inc:654
 #: lib/ui/stdcontext.inc:704 lib/ui/stdcontext.inc:712
-#: lib/ui/stdcontext.inc:774 lib/ui/stdcontext.inc:783 lib/ui/stdmenus.inc:589
+#: lib/ui/stdcontext.inc:774 lib/ui/stdcontext.inc:783 lib/ui/stdmenus.inc:580
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Einstellungen...|E"
 
@@ -25949,11 +26001,11 @@ msgstr "Einfügung auflösen|ö"
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Name anzeigen|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:522
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Rahmenlos|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:523
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Einfacher Rahmen|f"
 
@@ -25961,27 +26013,27 @@ msgstr "Einfacher Rahmen|f"
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Einfacher Rahmen, Seitenumbrüche|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:533
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:524
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Oval, dünn|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:534
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:525
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Oval, dick|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdmenus.inc:526
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Schlagschatten|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:527
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Schattierter Hintergrund|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:528
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Doppelter Rahmen|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdmenus.inc:539
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX-Notiz|z"
 
@@ -26001,19 +26053,19 @@ msgstr "Alle Notizen öffnen|f"
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Alle Notizen schließen|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:560
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:551
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Phantom|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:561
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:552
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Horizontales Phantom|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:562
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:553
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Vertikales Phantom|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:451
 msgid "Normal Space|e"
 msgstr "Normales Leerzeichen|N"
 
@@ -26197,11 +26249,11 @@ msgstr "Programmlisting|l"
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Eingebettete Datei bearbeiten...|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Neue Seite|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Seitenumbruch|u"
 
@@ -26209,19 +26261,19 @@ msgstr "Seitenumbruch|u"
 msgid "No Page Break|g"
 msgstr "Seitenumbruch verhindern|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Seite leeren|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Doppelseite leeren|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Normaler Zeilenumbruch|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Rechtsbündiger Zeilenumbruch|b"
 
@@ -26249,7 +26301,7 @@ msgstr "Einfügung spalten|ü"
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Zum gespeicherten Lesezeichen springen|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:614
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:605
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "Vorwärtssuche|V"
 
@@ -26580,11 +26632,11 @@ msgstr "\"Siehe\"-Verweis einfügen|w"
 msgid "Insert See also Reference|a"
 msgstr "\"Siehe-auch\"-Verweis einfügen|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:689 lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/stdcontext.inc:689 lib/ui/stdmenus.inc:534
 msgid "See|e"
 msgstr "Siehe|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:690 lib/ui/stdmenus.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:690 lib/ui/stdmenus.inc:535
 msgid "See also|a"
 msgstr "Siehe auch|a"
 
@@ -26596,7 +26648,7 @@ msgstr "Alle Indexe|A"
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Unterindex|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:730 lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdcontext.inc:730 lib/ui/stdmenus.inc:587
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Änderung ablehnen|b"
 
@@ -26876,7 +26928,7 @@ msgstr "Zählerwerte verwalten..."
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabelle|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:659
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:650
 msgid "Math|M"
 msgstr "Mathe|M"
 
@@ -27376,457 +27428,437 @@ msgstr "Eingebettete Vorschau|i"
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Symbole...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Plain Double Quotation Mark|Q"
 msgstr "Nicht-typographisches doppeltes Anführungszeichen|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Plain Single Quotation Mark|S"
 msgstr "Nicht-typographisches einfaches Anführungszeichen|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "Inner Quotation Mark|n"
 msgstr "Inneres Anführungszeichen|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "Visible Space|V"
 msgstr "Sichtbares Leerzeichen|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Phonetische Symbole|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Logos|L"
 msgstr "Logos|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
 msgid "Date (Current)|D"
 msgstr "Datum  (aktuell)|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Date (Last Modification of Document)|L"
 msgstr "Datum (letzte Änderung des Dokuments)|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
 msgid "Date (Fixed)|F"
 msgstr "Datum (fix)|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
 msgid "Time (Current)|T"
 msgstr "Uhrzeit (aktuell)|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
 msgid "Time (Last Modification of Document)|M"
 msgstr "Uhrzeit (letzte Änderung des Dokuments)|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "Time (Fixed)|x"
 msgstr "Uhrzeit (fix)|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
 msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
 msgstr "Dateiname (ohne Endung)|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "Version Control Revision|V"
 msgstr "Versionskontrolle: Revision|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
 msgid "User Name|U"
 msgstr "Benutzername|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
 msgid "User Email|E"
 msgstr "Benutzer-E-Mail|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
 msgid "Other...|O"
 msgstr "Anderes...|A"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
-msgid "LyX Logo|L"
-msgstr "LyX-Logo|L"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
-msgid "TeX Logo|T"
-msgstr "TeX-Logo|T"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
-msgid "LaTeX Logo|a"
-msgstr "LaTeX-Logo|a"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
-msgid "LaTeX2e Logo|e"
-msgstr "LaTeX2e-Logo|e"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Hochgestellt|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Tiefgestellt|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
 msgid "Non-breaking Normal Space|p"
 msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
 msgid "Non-breaking Thin Space|T"
 msgstr "Geschütztes halbes Leerzeichen|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Horizontaler Abstand...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgstr "Horizontale Linie...|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Vertikaler Abstand...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "Phantom|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
-msgid "Optional Line Break|B"
-msgstr "Optionaler Zeilenumbruch|p"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Prevent Page Break|g"
 msgstr "Seitenumbruch verhindern|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Abgesetzte Formel|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdmenus.inc:475
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Nummerierte Formel|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:508
+#: lib/ui/stdmenus.inc:499
 msgid "Wrapped Figure|F"
 msgstr "Umflossene Abbildung|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/stdmenus.inc:500
 msgid "Wrapped Table|T"
 msgstr "Umflossene Tabelle|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/stdmenus.inc:507
 msgid "List of Listings|L"
 msgstr "Listings-Verzeichnis|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/stdmenus.inc:508
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Nomenklatur|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/stdmenus.inc:509
 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
 msgstr "Bib(la)TeX-Literaturverzeichnis...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX-Dokument...|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Einfacher Text...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden...|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Externes Material...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Unterdokument...|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/stdmenus.inc:532
 msgid "Subentry|b"
 msgstr "Untereintrag|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+#: lib/ui/stdmenus.inc:533
 msgid "Sortkey|k"
 msgstr "Sortierschlüssel|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Kommentar|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Grauschrift|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "Neuen Zweig einfügen...|w"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
 msgid "Cancel Export|P"
 msgstr "Export abbrechen|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Änderungsverfolgung|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Programm erstellen|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX-Protokoll|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
 msgid "Processing Errors|r"
 msgstr "Prozessierungsfehler|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
 msgid "Start Appendix Here|x"
 msgstr "Anhang hier beginnen|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "Hauptdokument ansehen|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "Hauptdokument aktualisieren|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
 msgid "Compressed|o"
 msgstr "Komprimiert|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
 msgid "Disable Editing|E"
 msgstr "Für Bearbeitung sperren|B"
 
 # , c-format
 # , c-format
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Änderungen verfolgen|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Änderungen akzeptieren oder verwerfen...|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Änderung akzeptieren|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Alle Änderungen ablehnen|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
 msgid "Accept All Changes (incl. relatives)|p"
 msgstr "Alle Änderungen im Dokumentenverbund akzeptieren|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:600
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
 msgid "Reject All Changes (incl. relatives)|j"
 msgstr "Alle Änderungen im Dokumentenverbund ablehnen|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "In der Ausgabe anzeigen|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Lesezeichen|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+#: lib/ui/stdmenus.inc:600
 msgid "Next Error|E"
 msgstr "Nächster Fehler|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:601
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Nächste Notiz|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:611
+#: lib/ui/stdmenus.inc:602
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Nächste Änderung|Ä"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+#: lib/ui/stdmenus.inc:603
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Nächster Querverweis|Q"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Gehe zur Marke|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Lesezeichen 1 speichern|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Lesezeichen 2 speichern"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Lesezeichen 3 speichern"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Lesezeichen 4 speichern"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Lesezeichen 5 speichern"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Lesezeichen löschen|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:627
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Gehe zurück|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:636
+#: lib/ui/stdmenus.inc:627
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Rechtschreibprüfung...|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:637
+#: lib/ui/stdmenus.inc:628
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Thesaurus...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:638
+#: lib/ui/stdmenus.inc:629
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Statistik...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:639
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "TeX prüfen|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:640
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "TeX-Informationen|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Vergleichen...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:646
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Neu konfigurieren|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:647
+#: lib/ui/stdmenus.inc:638
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Einstellungen...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:654
+#: lib/ui/stdmenus.inc:645
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Einführung|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:655
+#: lib/ui/stdmenus.inc:646
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutorium|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:656
+#: lib/ui/stdmenus.inc:647
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Benutzerhandbuch|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:657
+#: lib/ui/stdmenus.inc:648
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Handbuchergänzungen|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:658
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Eingebettete Objekte|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:660
+#: lib/ui/stdmenus.inc:651
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Anpassung|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:661
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Tastenkürzel|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:662
+#: lib/ui/stdmenus.inc:653
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "LyX-Funktionen|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:663
+#: lib/ui/stdmenus.inc:654
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX-Konfiguration|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:664
+#: lib/ui/stdmenus.inc:655
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Spezielle Handbücher|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:666
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Über LyX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:670
+#: lib/ui/stdmenus.inc:661
 msgid "Beamer Presentations|B"
 msgstr "Beamer-Präsentationen|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:671
+#: lib/ui/stdmenus.inc:662
 msgid "Braille|a"
 msgstr "Braille|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:672
+#: lib/ui/stdmenus.inc:663
 msgid "Colored boxes|r"
 msgstr "Farbige Boxen|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:673
+#: lib/ui/stdmenus.inc:664
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr "Feynman-Diagramm|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:674
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
 msgid "Knitr|K"
 msgstr "Knitr|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:675
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
 msgid "LilyPond|P"
 msgstr "LilyPond|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:676
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667
 msgid "Linguistics|L"
 msgstr "Linguistik|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:677
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668
 msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr "Mehrsprachige Legenden|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:678
+#: lib/ui/stdmenus.inc:669
 msgid "Paralist|t"
 msgstr "Absatzlisten (Paralist)|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:679
+#: lib/ui/stdmenus.inc:670
 msgid "PDF comments|D"
 msgstr "PDF-Kommentare|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:680
+#: lib/ui/stdmenus.inc:671
 msgid "PDF forms|o"
 msgstr "PDF-Formulare|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:681
+#: lib/ui/stdmenus.inc:672
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr "H- und P-Sätze|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:682 lib/configure.py:756
+#: lib/ui/stdmenus.inc:673 lib/configure.py:756
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:683
+#: lib/ui/stdmenus.inc:674
 msgid "XY-pic|X"
 msgstr "XY-Pic|X"
 
@@ -28423,10 +28455,6 @@ msgstr "LyX-Dokumentationswerkzeuge"
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-msgid "Menu Separator"
-msgstr "Menütrenner"
-
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 msgid "LyX Logo"
 msgstr "LyX-Logo"
@@ -34472,7 +34500,7 @@ msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen"
 
-#: src/BufferParams.cpp:3220 src/TextClass.cpp:2046 src/TextClass.cpp:2079
+#: src/BufferParams.cpp:3220 src/TextClass.cpp:2238 src/TextClass.cpp:2271
 msgid "Read Error"
 msgstr "Lesefehler"
 
@@ -37049,11 +37077,11 @@ msgstr "Bereits im Regexp-Modus"
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Regexp-Editor-Modus"
 
-#: src/Text.cpp:3949
+#: src/Text.cpp:3952
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr "Vorgang flacht die Dokumentstruktur ab"
 
-#: src/Text.cpp:3950
+#: src/Text.cpp:3953
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
@@ -37064,52 +37092,52 @@ msgstr ""
 "Unterparagraph), auf derselben Stufe sein, da das Ende der Hierarchieskala "
 "nach oben oder unten erreicht ist. Trotzdem fortfahren?"
 
-#: src/Text.cpp:3955
+#: src/Text.cpp:3958
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr "&Ja, trotzdem fortfahren"
 
-#: src/Text.cpp:3956
+#: src/Text.cpp:3959
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr "&Nein, Vorgang abbrechen"
 
-#: src/Text.cpp:5016
+#: src/Text.cpp:5015
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
-#: src/Text.cpp:5017 src/Text.cpp:5568
+#: src/Text.cpp:5016 src/Text.cpp:5567
 msgid " not known"
 msgstr " unbekannt"
 
-#: src/Text.cpp:5567
+#: src/Text.cpp:5566
 msgid "Table Style "
 msgstr "Tabellenstil"
 
-#: src/Text.cpp:5767 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1895
+#: src/Text.cpp:5766 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1895
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
-#: src/Text.cpp:5934
+#: src/Text.cpp:5933
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr "Ungültiges Argument (Zahl größer als Zwischenspeicher)!"
 
-#: src/Text.cpp:5938
+#: src/Text.cpp:5937
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr "Ungültiges Argument (muss eine nicht-negative Zahl sein)!"
 
-#: src/Text.cpp:5943 src/Text.cpp:5957
+#: src/Text.cpp:5942 src/Text.cpp:5956
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr "Angewendete Texteigenschaften: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:5959
+#: src/Text.cpp:5958
 msgid "Invalid argument of textstyle-update"
 msgstr "Ungültiges Argument für textstyle-update"
 
-#: src/Text.cpp:6116
+#: src/Text.cpp:6115
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!"
 
-#: src/Text.cpp:6117
+#: src/Text.cpp:6116
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -37121,7 +37149,7 @@ msgstr ""
 "Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n"
 "um den Thesaurus einzurichten."
 
-#: src/Text.cpp:6243 src/Text.cpp:6254
+#: src/Text.cpp:6242 src/Text.cpp:6253
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Absatzformat festgelegt"
 
@@ -37129,7 +37157,7 @@ msgstr "Absatzformat festgelegt"
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Schlichtes Format"
 
-#: src/TextClass.cpp:362
+#: src/TextClass.cpp:364
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file %1$s has a version unknown to LyX and could thus not be "
@@ -37138,11 +37166,11 @@ msgstr ""
 "Die Version der Layout-Datei %1$s ist in dieser Version von LyX nicht "
 "bekannt. Das Layout konnte daher nicht konvertiert werden."
 
-#: src/TextClass.cpp:364 src/TextClass.cpp:394
+#: src/TextClass.cpp:366 src/TextClass.cpp:396
 msgid "Layout Conversion Error"
 msgstr "Layout-Konvertierungsfehler"
 
-#: src/TextClass.cpp:395
+#: src/TextClass.cpp:397
 msgid ""
 "A local layout of this document has a version unknown to LyX and could thus "
 "not be converted.\n"
@@ -37152,45 +37180,55 @@ msgstr ""
 "Das Format konnte daher nicht konvertiert werden.\n"
 "Bitte prüfen Sie Dokument > Einstellungen > Lokales Format!"
 
-#: src/TextClass.cpp:960
+#: src/TextClass.cpp:966 src/TextClass.cpp:982
 msgid "Missing File"
 msgstr "Fehlende Datei"
 
-#: src/TextClass.cpp:961
+#: src/TextClass.cpp:967
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 "Kann Datei stdinsets.inc nicht finden! Dies kann zu Datenverlust führen!"
 
-#: src/TextClass.cpp:964
+#: src/TextClass.cpp:970 src/TextClass.cpp:986
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Beschädigte Datei"
 
-#: src/TextClass.cpp:965
+#: src/TextClass.cpp:971
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 "Kann Datei stdinsets.inc nicht lesen! Dies kann zu Datenverlust führen!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1725
+#: src/TextClass.cpp:983
+msgid "Could not find stdspecialchars.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
+"Kann Datei stdspecialchars.inc nicht finden! Dies kann zu Datenverlust 
führen!"
+
+#: src/TextClass.cpp:987
+msgid "Could not read stdspecialchars.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
+"Kann Datei stdspecialchars.inc nicht lesen! Dies kann zu Datenverlust führen!"
+
+#: src/TextClass.cpp:1917
 #, c-format
 msgid "%1$s ##"
 msgstr "%1$s ##"
 
-#: src/TextClass.cpp:1726
+#: src/TextClass.cpp:1918
 #, c-format
 msgid "%1$s (Float)"
 msgstr "%1$s (Gleitobjekt)"
 
-#: src/TextClass.cpp:1731
+#: src/TextClass.cpp:1923
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s ##"
 msgstr "Unter-%1$s ##"
 
-#: src/TextClass.cpp:1732
+#: src/TextClass.cpp:1924
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s (Float)"
 msgstr "Unter-%1$s (Gleitobjekt)"
 
-#: src/TextClass.cpp:2022
+#: src/TextClass.cpp:2214
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -37204,11 +37242,11 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie es erst kürzlich installiert haben,\n"
 "sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:2026
+#: src/TextClass.cpp:2218
 msgid "Module not available"
 msgstr "Modul ist nicht verfügbar"
 
-#: src/TextClass.cpp:2033
+#: src/TextClass.cpp:2225
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -37227,16 +37265,16 @@ msgstr ""
 "Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für "
 "weitere Informationen."
 
-#: src/TextClass.cpp:2040 src/TextClass.cpp:2073
+#: src/TextClass.cpp:2232 src/TextClass.cpp:2265
 msgid "Package not available"
 msgstr "Paket ist nicht verfügbar"
 
-#: src/TextClass.cpp:2045
+#: src/TextClass.cpp:2237
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:2057
+#: src/TextClass.cpp:2249
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
@@ -37250,11 +37288,11 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie sie erst kürzlich installiert haben,\n"
 "sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:2061
+#: src/TextClass.cpp:2253
 msgid "Cite Engine not available"
 msgstr "Zitierformatdatei nicht verfügbar"
 
-#: src/TextClass.cpp:2066
+#: src/TextClass.cpp:2258
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
@@ -37273,7 +37311,7 @@ msgstr ""
 "Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für "
 "weitere Informationen."
 
-#: src/TextClass.cpp:2078
+#: src/TextClass.cpp:2270
 #, c-format
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Zitierformatdatei %1$s\n"
@@ -41434,10 +41472,10 @@ msgstr ""
 "Schieber, Strg-+/- oder Umschalt-Mausrad."
 
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:738 src/frontends/qt/GuiView.cpp:846
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1031 src/frontends/qt/Menus.cpp:1976
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1980 src/frontends/qt/Menus.cpp:1984
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1988 src/frontends/qt/Menus.cpp:1992
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1996
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1031 src/frontends/qt/Menus.cpp:2014
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2018 src/frontends/qt/Menus.cpp:2022
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2026 src/frontends/qt/Menus.cpp:2030
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2034
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr "%1$d%"
 
@@ -42194,273 +42232,273 @@ msgstr "Geben Sie Zeichen zum Filtern der 
Absatzformatliste ein."
 msgid "%1$s (unknown)"
 msgstr "%1$s (unbekannt)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:782
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:807
 msgid "More...|M"
 msgstr "Mehr...|M"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:920
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:945
 msgid "No Group"
 msgstr "Keine Gruppe"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:950 src/frontends/qt/Menus.cpp:951
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:975 src/frontends/qt/Menus.cpp:976
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "Weitere Rechtschreibvorschläge"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:975
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1000
 msgid "Add to personal dictionary|r"
 msgstr "Zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen|ö"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:977
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1002
 msgid "Ignore this occurrence|o"
 msgstr "An dieser Stelle ignorieren|g"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:979
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1004
 msgid "Ignore all for this session|t"
 msgstr "Während dieser Sitzung ignorieren|i"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:981
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1006
 msgid "Ignore all in this document|u"
 msgstr "In diesem Dokument ignorieren|D"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:989
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1014
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "Entfernen aus persönlichem Wörterbuch|E"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:996
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1021
 msgid "Remove from document dictionary|r"
 msgstr "Entfernen aus Dokument-Wörterbuch|E"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1026
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1051
 msgid "Switch Language...|w"
 msgstr "Sprache wechseln...|p"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1040
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1065
 msgid "Language|L"
 msgstr "Sprache|p"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1042
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1067
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Weitere Sprachen ...|W"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1112 src/frontends/qt/Menus.cpp:1113
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1137 src/frontends/qt/Menus.cpp:1138
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "Versteckt|V"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1117
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1142
 msgid "(No Documents Open)"
 msgstr "(Keine Dokumente geöffnet)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1183
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1208
 msgid "(No Bookmarks Saved Yet)"
 msgstr "(Noch keine Lesezeichen gespeichert)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1223
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1248
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "Andere Formate ansehen|F"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1224
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1249
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Andere Formate aktualisieren|n"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1254
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1279
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Ansehen [%1$s]|s"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1255
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1280
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Aktualisieren [%1$s]|u"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1371
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1396
 msgid "(No Custom Insets Defined)"
 msgstr "(Keine spezifischen Einfügungen definiert!)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1458
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1483
 msgid "(No Document Open)"
 msgstr "(Kein Dokument geöffnet)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1467
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1492
 msgid "Master Document"
 msgstr "Hauptdokument"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1490
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1515
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Andere Verzeichnisse"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1504
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1529
 msgid "(Empty Table of Contents)"
 msgstr "(Leeres Inhaltsverzeichnis)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1513
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1538
 msgid "Open Outliner..."
 msgstr "Dokumentgliederung öffnen..."
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1551
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1589
 msgid "Contextual Break"
 msgstr "Kontextspezifischer Umbruch"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1573
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1611
 msgid "[[Toolbar]]On|O"
 msgstr "An|A"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1575
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1613
 msgid "[[Toolbar]]Off|f"
 msgstr "Aus|u"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1577
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1615
 msgid "[[Toolbar]]Automatic|A"
 msgstr "Automatisch|o"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1589
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1627
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Andere Werkzeugleisten"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1652
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1690
 msgid "Master Documents"
 msgstr "Hauptdokumente"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1668
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1706
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Stichwortverzeichnis|S"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1673
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1711
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Stichwort|h"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1688
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1726
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "Index: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1693 src/frontends/qt/Menus.cpp:1722
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1731 src/frontends/qt/Menus.cpp:1760
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "Indexeintrag (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1739
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1777
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Keine Literaturverweis in Reichweite!"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1753 src/insets/InsetCitation.cpp:324
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1791 src/insets/InsetCitation.cpp:324
 #: src/insets/InsetCitation.cpp:462
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Keine Literaturverweise ausgewählt!"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1805
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 msgid "All authors|h"
 msgstr "Alle Autoren|u"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1836
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1874
 msgid "Force upper case|u"
 msgstr "Großschreibung erzwingen|G"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1850
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1888
 msgid "No Text Field in Scope!"
 msgstr "Kein Textfeld in Reichweite!"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1869
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1907
 msgid "Custom..."
 msgstr "Benutzerdefiniert..."
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1945
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1983
 #, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
 msgstr "Legende (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1965
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2003
 msgid "Reset to Default (%1$d%)|R"
 msgstr "Auf Voreinstellungen (%1$d%) zurücksetzen|V"
 
 # , c-format
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1968
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2006
 msgid "Zoom In|I"
 msgstr "Größer|G"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1970
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2008
 msgid "Zoom Out|O"
 msgstr "Kleiner|K"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2012
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2050
 msgid "No Quote in Scope!"
 msgstr "Kein Anführungszeichen in Reichweite!"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2044 src/frontends/qt/Menus.cpp:2048
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2052 src/frontends/qt/Menus.cpp:2056
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2082 src/frontends/qt/Menus.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2090 src/frontends/qt/Menus.cpp:2094
 #, c-format
 msgid "%1$s (dynamic)"
 msgstr "%1$s (dynamisch)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2090
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2128
 #, c-format
 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
 msgstr "Dynamische Anführungszeichen (%1$s) verwenden|y"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2096
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2134
 msgid "dynamic[[Quotes]]"
 msgstr "dynamisch"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2096 src/frontends/qt/Menus.cpp:2106
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2134 src/frontends/qt/Menus.cpp:2144
 msgid "static[[Quotes]]"
 msgstr "statisch"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2098
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2136
 #, c-format
 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
 msgstr "Auf Dokumentvoreinstellungen zurücksetzen (%1$s, %2$s)|o"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2105
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2143
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
 msgstr "Auf Sprachvoreinstellung zurücksetzen (%1$s, %2$s)|S"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2107
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2145
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
 msgstr "Auf Sprachvoreinstellung zurücksetzen (%1$s)|S"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2115
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2153
 msgid "Change Style|y"
 msgstr "Stil ändern|t"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2156
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2194
 #, c-format
 msgid "Insert Separated %1$s Above"
 msgstr "Separierte Umgebung (%1$s) oberhalb einfügen"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2158
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2196
 #, c-format
 msgid "Separated %1$s Above"
 msgstr "Separierte Umgebung (%1$s) oberhalb"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2164 src/frontends/qt/Menus.cpp:2177
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2194
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2202 src/frontends/qt/Menus.cpp:2215
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2232
 #, c-format
 msgid "Insert Separated %1$s Below"
 msgstr "Separierte Umgebung (%1$s) unterhalb einfügen"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2166 src/frontends/qt/Menus.cpp:2179
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2200
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2204 src/frontends/qt/Menus.cpp:2217
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2238
 #, c-format
 msgid "Separated %1$s Below"
 msgstr "Separierte Umgebung (%1$s) unterhalb"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2192
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2230
 #, c-format
 msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
 msgstr "Separierte äußere Umgebung (%1$s) unterhalb einfügen"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2198
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2236
 #, c-format
 msgid "Separated Outer %1$s Below"
 msgstr "Separierte äußere Umgebung (%1$s) unterhalb"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2516
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2554
 #, c-format
 msgid "Export [%1$s]|E"
 msgstr "Exportiere in das Standardformat [%1$s]|E"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2875
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2925
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Keine Aktion definiert!"
 
@@ -48041,18 +48079,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
 #~ msgid "Multilingual caption:"
 #~ msgstr "Zweisprachige Legende:"
 
-#~ msgid "Ligature Break"
-#~ msgstr "Ligaturtrenner"
-
-#~ msgid "Ellipsis"
-#~ msgstr "Fortsetzungspunkte"
-
-#~ msgid "Hyphenation Point"
-#~ msgstr "Trennmöglichkeit"
-
-#~ msgid "Breakable Slash"
-#~ msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich"
-
 #~ msgid "Protected Hyphen"
 #~ msgstr "Geschützter Trennstrich"
 
-- 
lyx-cvs mailing list
[email protected]
https://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-cvs

Reply via email to