Pit,
I started to go through the german translation of Extended.lyx and 
changed a few things already. I have gotten through Chapter one.
I will take on the other Chapters day by day assuming that right 
now noone else is working on this. 

I tried to get rid of some literally translated stuff, that in german 
really sounds like "Kasernenton", hope you guys like that. 

I can send you Chapter 1 now or a diff for the entire thing later.
Let me know

Regards
Roland

On 27-Dec-98 Peter Suetterlin wrote:
> 
>   Hi all!
> 
> Hope you had a pleasant Xmas :-)
> I used it to finish the next part of the translation and do some
> polishing of the german i18n stuff:
> 
> - update of de_menus.bind, following Etiennes work: Now shortcuts and
>   menu functions are in sync (patch attached)
> 
> - update of de.po (patch attached)
> 
> - Translation of Extended.lyx finished - well, almost.  It's only
>   proof-read by ispell and me, but If 1.0 comes out on Jan 1, it should
>   be included, IMHO.
>   Please someone get it at
>   http://www.uni-sw.gwdg.de/~pit/LyX/Extended.lyx
> 
> Peter
> 
> -- 
> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
> Peter "Pit" Suetterlin                      http://www.uni-sw.gwdg.de/~pit
> Universitaets-Sternwarte Goettingen
> Tel.: +49 551 39-5048                       [EMAIL PROTECTED]
>  -- * -- * ...-- * -- * ...-- * -- * ...-- * -- * ...-- * -- * ...-- * --
> Come and see the stars!             http://www.kis.uni-freiburg.de/~ps/SFB
> Sternfreunde Breisgau e.V.          Tel.: +49 7641 3492
> __________________________________________________________________________

--
Roland Krause          <[EMAIL PROTECTED]>
7046 Ethel Ave.           Saint Louis, MO 63117

Reply via email to