Marc Flerackers wrote:
Abdelrazak Younes wrote:
Marc Flerackers wrote:
The Japanese input method seems to be working as expected using SVN revision 17697 :).

Great, thanks for testing!

Marc, Iwami, Hide, Cghan, do you think CJK support in LyX is OK now for your respective language? If not, what is missing for proper CJK support?
The input method seems to be working as expected. Strange is only that during typing, the text is floating on top of the existing text instead of being inserted, only when confirming the text, it is inserted in the document. But this is a small issue which is not so important.

I think it is modelled on how it's done on notepad under Windows.

Another issue is that (as far as I know) you need to enclose cjk text with \begin{CJK}{UTF8}{ipam} and \end{CJK} each time when writing Japanese in an English document. More practically would be a setting for a cjk font, and a cjk mode or even auto-recognition of cjk characters.

Auto-recognition would be easy (and I think we should do the same for RTL languages but that is another story). I guess we just have to enclose any word (even single character?) with the cited \begin{CJK}{UTF8}{ipam} and \end{CJK} when doing the latex export. Is that what you are working on Georg?



I only tested Japanese, though if you want I can test the Korean input later today if no one tested it yet.

Yes please. No news from CGhan yet. Another thing to do is to merge the CJK translations from the CJK-LyX port.


All in all 1.5.0 is very good for cjk now :)

That's good news :-)

Abdel.

Reply via email to