On 2015-11-24, Georg Baum wrote: > Guenter Milde wrote: >> Dear Lyxers,
>> thanks to Uwe for removing the non-ASCII character from ERT in >> doc/fr/Additonal.lyx in 98746f3bda2df7d3/lyxgit. >> Unfortunately, the export to XeTeX >> lyx-svn -e pdf4 Additional.lyx >> still fails (error log below). ... >> Error 84 returned from iconv when converting from UCS-4LE to ascii: >> Ungültiges oder unvollständiges Multi-Byte- oder Wide-Zeichen > This means that LyX gave invalid unicode to iconv when converting to ASCII. Indeed, LyX passes some 8-bit non-ASCII characters. This is also true if exporting to 8-bit TeX and the inputenc is set to ASCII - a valid and sensible use-case we should care for: * characters in Document>Settings>PDF-Info (solved for XeTeX), for inputenc==ASCII, there is no easy solution short of telling the user to use LICR macros (ä -> \"a etc.). * characters in additions by the Theorems (AMS) module. ! Undefined control sequence. \theoremname ->\inputencoding {latin9}Th�or�me It seems the following code in the *.module file uses "language default" input encoding independent of the setting: BabelPreamble \addto\captions$$lang{\renewcommand{\theoremname}{_(Theorem)}} EndBabelPreamble > I think this would be worth investigating, not because export to XeTeX of > this document is important, but because this bug may appear in other, more > important circumstances as well It does: inputenc == ASCII > French does only need the latin1 subset of > unicode, which is covered 100% by lib/unicodesymbols. Therefore, LyX should > be able to export to pure ASCII. Even if that is not possible for some > reason, it should tell the user (the "uncodable character" warning), and it > should never ever send invalid unicode to iconv. True. > IMHO it would be a good idea to create a bug report (not demanding working > XeTeX export, but for fixing the iconv error). Günter