Am Freitag, 3. August 2018 11:03:22 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller <sp...@lyx.org>: > Am Freitag, den 03.08.2018, 10:13 +0200 schrieb Kornel Benko: > > I'd prefer the user be able to set the character style of an inset > > like he wants. > > So, neither document nor gui language, but the language of > > surrounding inset. > > That way every export could be independent of the gui. > > But then these insets are useless for our documentation, since it is > impossible to guess in which localization it will be read. That means > that the English docs will only be useful for people working with an > English UI.
The same is valid now if you try to use lyx -e pdf As a compromise, we could add a document setting stating that some entries will be localized in GUI language? Or, start lyx with an extra option, say -info-inset-lang > For this, we actually do not need any info insets at all. We can just > insert static text. > > > Not the localization, but the dependence in export behavior is what > > drives me crazy. > > But these are inter-dependent. Until now we never had this dependency. (Yes, I know this is not a nice argument, since _we_ want something new) ... > > What if you _want_ to describe in your lyx-document these different > > shortcuts (for different languages)? > > This won't work with our current inset info framework anyway. Yes, but that would be my preference. > You need to use static text. And that is error prone against changes in shortcuts ... > > > Same for French and other languages > > > > > > If we do not mark these insets as German, then > > > > > > * hyphenation will be wrong > > > * the spellchecker will yield false positives > > > * with documents in RTL languages, the text directions will be > > > wrong > > > (see #10463) > > > * with documents in non-latin scripts, compilation will break with > > > an > > > encoding error ("Rücktaste" cannot be encoded in Arabic, for > > > instance). > > > > > > Hence we _must_ use the correct language here. > > > > Yes, but the GUI language is not right here. IMHO. > > Why? It is a _prerequisite_ to prevent the problems mentioned above. So > if you say "No" to GUI language, you have to say "Yes" to these bugs. > You cannot have both. > > There are only two proper ways here: > > * Do not use the UI language at all for these two info insets. This > means that the info does not match the target if doc and UI language > differ. > > * Properly set the language to UI language on LaTeX output (as we do > now). This means that the LaTeX output depends on the UI language. A third way would be the proposed compromise (which I don't like, but feels less bad) > I'd prefer the latter, since I think the other option defeats the > purpose of these insets. > > Jürgen I see, and I am not happy. Kornel
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.