>>>>> "Angus" == Angus Leeming <[EMAIL PROTECTED]> writes:
Angus> Jean-Marc, I've been looking through the changes to the 1.3.x Angus> tree since I started this effort to merge Ruurd's LyX/Win port Angus> into the official sources. As a result, I've added descriptions Angus> of a number of small fixes to status.13x, attached. These changes look good to me, except that this one +- LyX now passes all external scripts to the relevant interpretter explicitly. + This means that Windows can now run the script even when it doesn't have + a "recognized" file extension. should be in document input/output (I think) and 'interpreter' is mis-spelt (I think). Angus> I've also tried to describe the 'bigger picture' that Windows Angus> users will see when they compare LyX 1.3.6 to Ruurd's port. See Angus> porting-changes.txt. I'd imagine that this should be merged Angus> into status.13x but it could probably do with some more polish. Angus> No doubt you'll have your own ideas... This looks good, although I think it should be shorter: I would mostly remove the first paragraph and start with something like LyX is now officially supported under window 9x, 2000 and XP [add or remove OSs there]. The Windows port has almost the same functionality as its Unix counterpart. The following things do not work, however: * The spellchecker only works with the GNU aspell library. * The lyxserver does not work. * The "autosave" facility which makes a back-up of your document every 5 or so minutes and which runs asynchronously on unix machines will block execution on Windows. And so on... I know that it is a bit terse for so much work, but we want people to actually read it :) We could have a more long-winded version on the wiki. The part about file location should be written also for people who use OSX (BTW, windows does not know about `application bundle'). A table giving the common locations for the three packaging models would problably be (mostly) enough (OK, of course we needs a couple sentences to make it intelligible). JMarc