>>>>> "Jean-Pierre" == Jean-Pierre Chretien <[EMAIL PROTECTED]> writes:
Jean-Pierre> Compte tenu des indications typo de la page, il faudrait
Jean-Pierre> faire quelque chose c�t� export des � � pour que tout
Jean-Pierre> fonctionne bien dans tous les cas.
Jean-Pierre> La saisie la plus imm�diate est par Ins�rer->Guillemets
Jean-Pierre> qui interdit les espaces pour pouvoir g�rer le sens. On
Jean-Pierre> peut soit laisser tel quel et changer l'export (il faut
Jean-Pierre> alors que les guillemets � � n�cessitent un espace fine
Jean-Pierre> dans tous les cas), soit autoriser les espaces et les
Jean-Pierre> exporter tels quels, c'est l'auteur qui supporte les
Jean-Pierre> cons�quences de la frappe.
Bon, alors, ca fait un certain temps que je repousse le moment de
m'occuper de ca, alors j'ai fini par y jeter un oeil. La situation
actuelle est:
- si l'encodage est T1
"<<", ">>"
- sinon (l'encodage est OT1)
- si on utilise babel
- si le langage est frenchb
"\og{}" "\fg{}"
- sinon
"\\flqq{}", "\\frqq{}"
- sinon
"\\guillemotleft{}", "\\guillemotright{}"
Tout ceci est donc bien complique, et probablement faux. Il y a
plusieurs choses a faire pour que ca aille mieux:
- generer du code qui mette automatiquement les espaces.
- trouver quelque chose qui marche aussi bien avec babel/frenchb que
babel/french.sty. En effet, si on utilise babel/french, on ne sait
pas si c'est french ou frenchb qui sera utilise.
- le code courant ajoute {} avant ces chaines pour eviter les
ligatures du genre '? ou '!. Je vais essayer d'eviter ca pour le
francais. Toutefois la ligature << peut mal se faire si on ne fait
pas gaffe.
- il restera aussi a regler le cas des guillemets simples < et >, qui
ne sont pas vraiment utiles en francais.
Je propose d'utiliser le code suivant:
- si on utilise babel/frenchb
"\og " "\fg "
- sinon si on utilise babel/french
"<< ", " >>"
- sinon si on utilise babel
"\\flqq ", "\\frqq "
- sinon si l'encodage est T1
"<<", ">>"
- sinon (encodage OT1)
"\\guillemotleft ", "\\guillemotright "
Le defaut de ce systeme est que, si on specifie le langage french et
que l'on a pas french(le).sty, le code utilisera << ca >>, qui ne
conviendra pas avec frenchb.
De plus, je ne sais pas si les proprietes de "groupe" de << >> avec
french sont souhaitables ou pas (i.e. est-ce que des gens vont se
retrouver avec des erreurs incomprehensibles parce que leurs
guillemets ne vont pas par paire?). Quelqu'un a-t-il une experience a
ce sujet?
JMarc