ledmac/ledpar
http://www.djdekker.net/ledmac/

Parallel
http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=parallel

Disclaimer: I've never used them, I've just heard of them



--- On Tue, 3/1/11, Carlos Franke <carlos_fra...@taunusstein.net> wrote:

> From: Carlos Franke <carlos_fra...@taunusstein.net>
> Subject: Multi-column layout for multilingual documents (translations)
> To: lyx-users@lists.lyx.org
> Received: Tuesday, March 1, 2011, 5:28 AM
> Hi!
> 
> I wonder if there is a viable way to manage multilingual
> (translated) texts in a multi-column layout with Lyx (or
> plain Latex). There might be a technical term for this,
> which I don't know however, so let me give an example:
> 
> I have got an edition of Beckets "Waiting for Godot" in
> English, French and German. Every right side contains the
> german text, while on the left there are two columns
> containing the english and french version, respectively, in
> a smaller font. Wherever one text hits the bottom of a page,
> the other two do a pagebreak as well.
> 
> So there are three concepts at work here:
>  1. Two or more texts (translations of one text) which
> correspond to each other in structure (paragraphs, phrases),
> so that the corresponding parts can be aligned
> automatically. The corresponding parts need to be marked by
> the user.
>  2. Fitting this in a multi-column layout.
>  3. Fitting this in a multi-page layout.
> 
> The third I do not need, but how do I achieve the first
> two? I am trying to use long tables now, which is a mess.
> 
> (English is not my first language, please excuse any
> mistakes.)


Reply via email to