ledmac/ledpar http://www.djdekker.net/ledmac/
Parallel http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=parallel Disclaimer: I've never used them, I've just heard of them --- On Tue, 3/1/11, Carlos Franke <carlos_fra...@taunusstein.net> wrote: > From: Carlos Franke <carlos_fra...@taunusstein.net> > Subject: Multi-column layout for multilingual documents (translations) > To: lyx-users@lists.lyx.org > Received: Tuesday, March 1, 2011, 5:28 AM > Hi! > > I wonder if there is a viable way to manage multilingual > (translated) texts in a multi-column layout with Lyx (or > plain Latex). There might be a technical term for this, > which I don't know however, so let me give an example: > > I have got an edition of Beckets "Waiting for Godot" in > English, French and German. Every right side contains the > german text, while on the left there are two columns > containing the english and french version, respectively, in > a smaller font. Wherever one text hits the bottom of a page, > the other two do a pagebreak as well. > > So there are three concepts at work here: > 1. Two or more texts (translations of one text) which > correspond to each other in structure (paragraphs, phrases), > so that the corresponding parts can be aligned > automatically. The corresponding parts need to be marked by > the user. > 2. Fitting this in a multi-column layout. > 3. Fitting this in a multi-page layout. > > The third I do not need, but how do I achieve the first > two? I am trying to use long tables now, which is a mess. > > (English is not my first language, please excuse any > mistakes.)