Thanks. Sorry for the "decided" ;)
-------------------------------------------------
Julio Rojas
jcredbe...@gmail.com


On Wed, Apr 27, 2011 at 3:55 PM, Pavel Sanda <sa...@lyx.org> wrote:

> Julio Rojas wrote:
> > Dear Pavel, I have checked the last version of layouttranslations and I
> > couldn't find for spanish:
> >
> > "Table" "Cuadro"
> > "List of Tables" "Índice de Cuadros"
>
> this is handled by babel, not by us.
>
> > Also, there is an inconsistency which I don't know if it is the usual
> > behavior. For:
> >
> > "List of Algorithms" "Índice de algoritmos"
> > "List of Tableaux" "Índice de Tableaux"
> >
> > while for:
> >
> > "List of Charts" "Lista de diagramas"
> > "List of Graphs" "Lista de gráficos"
> > "List of Schemes" "Lista de esquemas"
> >
> > Why this oddity?
>
> naively, except that all these three items are part of some chemical class
> i dont see difference. Ignatio probably knows why that.
>
> > PS: I thought it had been decided to have spanish translations as they
> are
> > in Babel. Am I mistaken?
>
> well, decided :)
> i just advised that we should be compatible with it...
> pavel
>

Reply via email to