Thanks. Sorry for the "decided" ;) ------------------------------------------------- Julio Rojas jcredbe...@gmail.com
On Wed, Apr 27, 2011 at 3:55 PM, Pavel Sanda <sa...@lyx.org> wrote: > Julio Rojas wrote: > > Dear Pavel, I have checked the last version of layouttranslations and I > > couldn't find for spanish: > > > > "Table" "Cuadro" > > "List of Tables" "Índice de Cuadros" > > this is handled by babel, not by us. > > > Also, there is an inconsistency which I don't know if it is the usual > > behavior. For: > > > > "List of Algorithms" "Índice de algoritmos" > > "List of Tableaux" "Índice de Tableaux" > > > > while for: > > > > "List of Charts" "Lista de diagramas" > > "List of Graphs" "Lista de gráficos" > > "List of Schemes" "Lista de esquemas" > > > > Why this oddity? > > naively, except that all these three items are part of some chemical class > i dont see difference. Ignatio probably knows why that. > > > PS: I thought it had been decided to have spanish translations as they > are > > in Babel. Am I mistaken? > > well, decided :) > i just advised that we should be compatible with it... > pavel >