On 02/12/2012 11:20 AM, Ricardo wrote:
Hello.
I use lyx 1.6.7 and Debian GNU/Linux 6.0
Sorry if it's a stupid question, I'm not a lyx advanced user too.
I have no problem with the main document in lyx. I can use accents and
see them in the output. I have problems with insert;file;child
documents and some of the program listing options. Seems that accents
and other symbols are a problem when try to get the pdf output.The
child documents are saved UTF-8. Despite I browsed the web, and
checked the listings package doc, tested some options like
extendedchars=true, I can not get what I want. I would like to see
the child document as it's saved, the same way if I edit it with a
plain text editor, but I did not find the way to do it.
For example: I can not insert one word child document "àéèíòóú"
I have defined Catalan as language in Lyx and unicode UTF-8 as
codification. With this options, and the *verbatim listing* for child
document, I can export to pdf the main document with child documents.
OK, there are no complaints, I get "àéèíòóú" inside a box on the main
document. But I would like to use the *program listing* option,
because I need to breaklines for example. I have not found the way to
do it. Lyx complains when generate the pdf file if I change form
verbatim listing, to program listing (same stupid one word child
document), despite any option I tested with listing parameters.
It's possible that LaTeX package doing the listings does not like UTF-8.
I don't know. I'd suggest you look into the documentation for that
package. It will help others to help you, too, if you could post a small
set of example files that exhibit the problem.
Richard