On 28/08/2007, at 4:59 AM, Jayson Kempinger wrote:
FreeSMUG has a fairly comprehensive list of portable apps for OS X (http://www.freesmug.org/portableapps), though their portable OOo is the X11 version. I haven't seen the Aqua version anywhere yet.On Aug 27, 2007, at 8:04 AM, Uwe Altmann wrote:Would you please give the url of the portable mac aqua to me?
It's just an early test version, an alpha. I thought this was the right place to report back. I hope I haven't stuffed up. :S
___ Test 2Today, I handed the USB key to my teenage daughter, who uses our Mac Mini (also Intel). She is an embyro graphic artist, and a fair representative of our younger generation of users. She hadn't used OpenOffice.org before. She mostly lives in Photoshop, Omniweb, iTunes, MPlayer, the Dashboard and Yahoo Messenger. Her idea of text- mode is to open TextEdit.
We did no preliminary setup, no language pack install or dragging of any icons to the Dock. I thought that would demonstrate the "quick edit/print" situation of an ordinary user at work, school/uni, Internet café etc.
She plugged in the USB key, then double-clicked on the Writer icon on the key. This time, the splash screen showed properly. The Writer window only displayed as a black rectangle at first, and stayed that way for quite a while. In all, the app took at least five minutes to load.
That has to improve. I can't see people being willing to sit and wait for over five minutes while an app loads. My daughter immediately assumed it wasn't loading, since for at least half that time there was no progress bar/message, no evidence of anything happening. She also thought the black window was an error. (She has been using a Mac since the age of 2.) I think most users would assume the same.
Also, she expected that OpenOffice.org would support her Japanese keyboard layouts out of the box. Her other OSX apps do. She doesn't know about locales, and doesn't expect to have to setup her system to use other languages. She has her system prefs set to give second priority to Japanese, and doesn't expect to have to do anything else (if that).
When inputting Japanese just created white boxes, she was unimpressed. Is there any way we can use the OSX system prefs to support languages the way other OSX apps do? Not necessarily to localize the whole app, but simply to support display and input of other languages.
This concludes Test 2. The user did not say, "Hey, I want to keep that!"Then again, she doesn't use office programs. She uses TextEdit and Photoshop for homework, Pages and Keynote if their features are required. She wouldn't know a spreadsheet or database if she fell over one. If we want to add more young users to our demographic, we need to integrate OpenOffice.org into the functions they _do_ use.
from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do)
http://groups-beta.google.com/group/vi-VN
PGP.sig
Description: This is a digitally signed message part
