On Thu, 14 Jun 2012 09:23:13 +0200 Juergen Harms <[email protected]> wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > > > > > I would say sub-directories or something like that > > > or "folders" - depends on the context (folder might even be paper) > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) > Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ > > iQEcBAEBAgAGBQJP2ZFVAAoJEK6bUs9qHY2PuXMH/3/JHMWl4QXSS42UmAZj9XdF > 0YoHB7qC2uxsGudRsbH4gt0wuyUSjeW4Ayt9AiByHtjrmSD069zauw2Ks8MqOcuz > hziRykxPoy82j2nEUd5uA7ZaBtjrSt2aKjAhxdmdILIgWhIvVS2C3G3GOX5ozqFg > ORFgFdMXyBgIwwge67Aume/wvPjpVGDQ8cEC3fPt9cNlib8cuy2ghvMUuMt9Wsox > 47i8AH+lGH1wWRh0VuY6AWKRpj2V0h3aDWZ/KvgcRQRF61/XRIcDYdnHS40C9F9D > YpTWVF3TKe/VZyMe+juqy3ZgrTHhFD0AVg7lOpIQOvyFotzWP6p9wNl4U2siZz8= > =EOy7 > -----END PGP SIGNATURE----- > > !DSPAM:4fd99245157411712617944! > It is in a document filing program. "Folders" would be more descriptive,and crossed my mind. Using the computer language isn't important. Some of the examples for a recipe book look strange to a speaker of English: "Crudités" :Crudities? Harrap gives "Crudity (of foods)," more like a quality. I am not a cook. I didn't realise that "Cauldron" was derived from a word for heat until Anne used "chaudron." Doug.
