Hi all,
I have pleasure to send you next 3 transleted web page files. Please add it to 
svn.

Have a nice night,
Sławek


-- 
Sławomir Skrzyniarz
# Generated by extract2lang.php on 2012-08-23T17:31:22+02:00
# Domain calendar

# /en/calendar/index.php +11
;Mageia calendar
Kalendarz Mageia


# /en/calendar/index.php +12
;Mageia calendar for organization, events, development schedule and more.
Kalendarz organizacji Mageia, wydarzeń, planu rozwoju itd.


# /en/calendar/index.php +13
;mageia, linux, calendar, events
mageia, linux, kalendarz, wydarzenia


# /en/calendar/index.php +22
;Calendar
Kalendarz


# /en/calendar/index.php +33
;events
Wydarzenia


# /en/calendar/index.php +38
;meetings & organization
spotkania & organizacja


# /en/calendar/index.php +43
;development & release plan
rozwój & plan wydania


# /en/calendar/index.php +48
;mentoring
mentoring


# /en/calendar/index.php +75
;This calendar shows all Mageia events, <a 
href="https://wiki.mageia.org/en/Meetings";>team meetings</a>, development 
planning milestones and possibly more.
Kalendarz pokazuje wszystkie wydarzenia Mageia, <a 
href="https://wiki.mageia.org/en/Meetings";>spotkania grupy</a>, etapy 
planowania rozwoju i być może więcej.


# /en/calendar/index.php +76
;It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and 
team leaders have a write access to it.
Niniejsze dane są publiczne i dostępne dla wszystkich. Możliwość zapisu ma 
tylko Zarząd Mageia i liderzy mający prawo zapisu.


# /en/calendar/index.php +77
;For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us 
through:
Celem zgłaszania komentarzy, uzupełnień i zmian w kalendarzu, zachęcamy do 
kontaktu:


# /en/calendar/index.php +79
;your <a href="https://wiki.mageia.org/en/";>team</a> leader or representative,
z twoim <a href="https://wiki.mageia.org/en/";>liderem grupy</a> lub 
reprezentantem,


# /en/calendar/index.php +80
;<a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-dev">#mageia-dev</a> on Freenode,
<a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-dev">#mageia-dev</a> na Freenode,


# /en/calendar/index.php +81
;<a href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a> in 
last resort.
<a href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a> w 
ostateczności.


# /en/calendar/index.php +85
;ICS files
Pliki ICS


# /en/calendar/index.php +86
;You may get read-only access directly to these .ics files:
Możesz uzyskać dostęp do plików .ics w trybie do odczytu:
# Generated by hand on 2012-08-20T19:34:11+02:00
# Domain about/constitution

# Please translate first "mageia.org_statutes_fr.md" or 
"mageia.org_statutes_en.md" as a fallback. Check wiki for details.
;Please translate first "mageia.org_statutes_fr.md" or 
"mageia.org_statutes_en.md" as a fallback. Check wiki for details.
Please translate first "mageia.org_statutes_fr.md" or 
"mageia.org_statutes_en.md" as a fallback. Check wiki for details.


# ../../svn/web/en/about/constitution/index.php +12
;Mageia.Org constitution
Konstytucja Mageia.Org


# ../../svn/web/en/about/constitution/index.php +14
;mageia.org, association, organization, legal, constitution, statuts
mageia.org, stowarzyszenie, organizacja, akt prawny, konstytucja, status


# ../../svn/web/en/about/constitution/index.php +27
;Original and definitive version (in French) is available from %s. These 
<em>may</em> be improved. Do not hesitate to mail your patches; check how in 
the %s.
Oryginał i ostateczna wersja (w języku Francuskim) jest dostępna pod adresem 
%s. Mogą <em>być</em> poprawione. Nie wahaj się i napisz swoje poprawki, 
sprawdź README %s.
;Mageia Community
Społeczność Mageia


;Mageia Community Central is the place where all contributors and users can 
find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the 
project.
Centrala Społeczności Mageia jest miejscem, gdzie wszyscy wolontariusze i 
użytkownicy mogą znaleźć wiadomości o Mageia i dowiedzieć się o to co mogą 
zrobić w projekcie.


;mageia, community, news, tools, tasks
mageia, społeczność, wiadomości, narzędzia, zadania


;Mageia Community Central
Centrala Społeczności Mageia


;http://blog.mageia.org/en/
http://blog.mageia.org/pl/


;Blog
Blog {ok}


;http://planet.mageia.org/en/
http://planet.mageia.org/en/ {ok}


;Planet
Planeta


;Calendar
Kalendarz

;https://forum.mageia.org/en/
https://forum.mageia.org/en/ {ok}


;Forums
Forum


;http://wiki.mageia.org/
http://wiki.mageia.org/ {ok}


;News
Wiadomości


;How to contribute?
Jak mogę wesprzeć Mageię?


;Start here
Rozpocznij tutaj


;and meet us on <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC";>IRC</a>.
i spotkaj nas na <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC";>IRCu</a>.


;You can also <a href="../donate/">support financially</a> the project!
Możesz także <a href="../donate/">wesprzeć projekt finansowo</a>.


;Toolbox
Narzędzia


;Wiki</a> &larr; collaborative documentation
Wiki</a> &larr; dokumentacja


;Bugzilla</a> &larr; to report bugs
Bugzilla</a> &larr; zgłaszanie błędów


;Forum
Forum {ok}


;Mageia Applications Database
Baza Aplikacji Mageia


;For developers &amp; packagers
Dla developerów i pakerów


;Subversion
Subwersje


;Git</a> code repositories
Git</a> - repozytorium kodu źródłowego


;Packages submission queue
Kolejka nadsyłania pakietów


;unmaintained packages
pakiety nieutrzymywane


;Global QA report
Globalny report QA


;Conversations
Rozmowy


;... or, how to get in touch with us? Easy:
... lub jak być z nami w kontakcie? Bardzo prosto:


;IRC</a> on Freenode
na IRCu</a> na Freenode


;mailing-lists 1</a> &amp; <a href="http://ml.mageia.org/";>2
liście wysyłkowej 1</a> &amp; <a href="http://ml.mageia.org/";>2


;in real life!
i w prawdziwym świecie!


;during events!
podczas wydarzeń,w których uczestniczy Mageia!


;Teams you can join!
Zespoły, do których możesz się przyłączyć!


;Atelier
Pracownia


;Documentation
Dokumentacja


;Packaging
Pakowanie


;Testing &amp; <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr>
Testowanie &amp; <abbr title="Zapewnienie jakości">QA</abbr>


;Translation
Tłumaczenia


;Systems &amp; infrastructure administration
Systemy &amp; zarządzanie infrastrukturą


;Mageia
Mageia {ok}


;More about Mageia
Więcej o Magei


;Our <a href="../about/code-of-conduct/">code of conduct</a> and <a 
href="../about/values/">values</a>
Nasz <a href="../about/code-of-conduct/">kodeks postępowania</a> i <a 
href="../about/values/">wartości</a>


;Our governance model</a> and structure:
Nasz zarząd</a> i struktura:


;Teams
Grupy


;the Council
Rada


;the Board
Zarząd


;This page needs you! <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team";>Join the 
Web team</a>!
Ta strona potrzebuje ciebie! <a 
href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team";>Przyłącz się do zespołu Web</a>!


;Mailing-lists
Lista wysyłkowa


;<a href="../donate/">Donations</a> &amp; <a 
href="/en/about/reports/">reports</a>.
<a href="../donate/">Datki</a> &amp; <a href="/en/about/reports/">reporty</a>.

;<a href="../donate/">Donations</a> &amp; <a 
href="../about/reports/">reports</a>.
<a href="../donate/">Datki</a> &amp; <a href="../about/reports/">reporty</a>.


;Bugs triaging
Śledzenie błędów

Reply via email to