Ola

Filip

Thank you for your attention, I'm not getting in touch with the translation
leader en do not have password from svn to transmit files from the command
line, it was because of this that I am sending translations via email to
[email protected], near translations I will attach several files into
one so email ok ...

Thank you Filip


2012/10/13 <[email protected]>

> Send Mageia-i18n mailing list submissions to
>         [email protected]
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>         https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>         [email protected]
>
> You can reach the person managing the list at
>         [email protected]
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Mageia-i18n digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>    1. Re: translation en/about/code-of-conduct.en.lang to the file
>       pt-br/about/code-of-conduct.pt-br.lang (Filip Komar)
>    2. [Bug 6416] Hebrew translation problems (drakconf) (Marja van Waes)
>    3. [Bug 6416] Hebrew translation problems (drakconf) (Marja van Waes)
>    4. [Bug 6416] Hebrew translation problems (drakconf) (Filip Komar)
>    5. [Bug 6416] Hebrew translation problems (drakconf)
>       (Thierry Vignaud)
>    6. [Bug 6416] Hebrew translation problems (drakconf) (Marja van Waes)
>    7. [Bug 6416] Hebrew translation problems (drakconf)
>       (Thomas Backlund)
>    8. translation of the donate.en.lang file to the
>       donate.pt-br.lang for the global mageia (Marcio Padula Padula)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Sat, 13 Oct 2012 16:31:32 +0200
> From: Filip Komar <[email protected]>
> To: List dedicated to internationalisation issues
>         <[email protected]>
> Subject: Re: [Mageia-i18n] translation
>         en/about/code-of-conduct.en.lang to the file
>         pt-br/about/code-of-conduct.pt-br.lang
> Message-ID:
>         <CAPDQr5LY9ZEQu7jSYV+vrnKxwvCS2X0XChqt6rBoH0=
> [email protected]>
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
>
> Hi Padula.
>
> Nice work!
>
> I just switched pt-br donate and code-of-conduct pages from php to
> lang system. Please check if it's OK.
>
> Can you please next time attach your translations as files in one
> email rather then several emails like you did until now? Or even
> better commit them as Yuri suggested. See some more about that on
> links on the bottom.
>
>
> Following sentence in constitution.*.lang is actually note to
> translators and not something to translate ;). See
>
> https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_%28i18n%29#Special_cases_of_web_pages
> to see what exactly you should do.
> Please translate first "mageia.org_statutes_fr.md" or
> "mageia.org_statutes_en.md" as a fallback. Check wiki for details.
>
>
> Useful links for web pages translation:
> http://www.mageia.org/langs/report.php
>
> https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_%28i18n%29#Website_translation
> https://wiki.mageia.org/en/Svn_for_translators
> https://wiki.mageia.org/en/Guide_for_i18n_commiters
>
> Thanks for your work,
> Filip.
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Sat, 13 Oct 2012 18:09:51 +0200
> From: Marja van Waes <[email protected]>
> To: [email protected]
> Subject: [Mageia-i18n] [Bug 6416] Hebrew translation problems
>         (drakconf)
> Message-ID: <[email protected]>
> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
>
> https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=6416
>
> --- Comment #20 from Marja van Waes <[email protected]> 2012-10-13
> 18:09:49 CEST ---
> Created attachment 2939
>   --> https://bugs.mageia.org/attachment.cgi?id=2939
> proposed_he.po without needed %s
>
> (In reply to comment #16)
> > %s will be replaced at run time by another string.
> > In most of these cases, it'll be "Mageia".
> > However previously, "Mandriva" was hardcoded but in Hebrew.
> > It should be pretty straightforward for one that can read Hebrew to
> replace
> > "Mandriva" or "Mandriva Linux" in Hebrew by "%s"
>
> I'm afraid it is not that easy.
>
> It seems impossible to do that, if you add it on the good end of a string,
> the
> %s jumps to the wrong end of it. If you add it on the wrong end, it stays
> on
> the wrong end and won't jump to the good end. Is it allowed to combine a
> LTR
> with a RTL language between ""?.
>
> In revision 6106 (where tv added Max's fix) there was one instance of
> Mandriva
> Linux ("??????? ??????")left, in the attached file it is replaced by Mageia
> ("????"), and there were about 10 "Mageia Linux"'s, so in the attached file
> "???? ??????" was replaced by "????" only.
>
> I didn't run the check Filip proposed (sorry Filip, but the check will fail
> anyway, and I'm not in i18n)
>
> --
> Configure bugmail: https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email
> ------- You are receiving this mail because: -------
> You are the assignee for the bug.
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Sat, 13 Oct 2012 18:44:32 +0200
> From: Marja van Waes <[email protected]>
> To: [email protected]
> Subject: [Mageia-i18n] [Bug 6416] Hebrew translation problems
>         (drakconf)
> Message-ID: <[email protected]>
> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
>
> https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=6416
>
> --- Comment #21 from Marja van Waes <[email protected]> 2012-10-13
> 18:44:31 CEST ---
> I found a way to add the %s, if it should go at the end of a Hebrew string:
> Using kwrite: first, type '"%s ' on the left of that string, then remove
> '"????'
>
> However, is it worth the trouble... is there any guarantee it will work?
>
> Depending on which tool you use to look at the he.po file, you can see very
> weird things, for instance the first letter of a word being put at the end
> of
> it, or a string like '(%s)\n' being shown as  's)\n(%'
>
> It is worst when using vim: the letters constantly change places if you
> try to
> edit something
>
> --
> Configure bugmail: https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email
> ------- You are receiving this mail because: -------
> You are the assignee for the bug.
>
> ------------------------------
>
> Message: 4
> Date: Sat, 13 Oct 2012 18:49:24 +0200
> From: Filip Komar <[email protected]>
> To: [email protected]
> Subject: [Mageia-i18n] [Bug 6416] Hebrew translation problems
>         (drakconf)
> Message-ID: <[email protected]>
> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
>
> https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=6416
>
> --- Comment #22 from Filip Komar <[email protected]> 2012-10-13
> 18:49:24 CEST ---
> Thanks for your help Marja. It seems that we should be practical and just
> hardcode Mageia in those strings. If Max can check if txt is OK in MCC
> with the
> new file we improved situation anyway.
>
> Maybe someone with some experience about LTR/RTL can jump in.
>
> --
> Configure bugmail: https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email
> ------- You are receiving this mail because: -------
> You are the assignee for the bug.
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 5
> Date: Sat, 13 Oct 2012 21:25:01 +0200
> From: Thierry Vignaud <[email protected]>
> To: [email protected]
> Subject: [Mageia-i18n] [Bug 6416] Hebrew translation problems
>         (drakconf)
> Message-ID: <[email protected]>
> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
>
> https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=6416
>
> --- Comment #23 from Thierry Vignaud <[email protected]>
> 2012-10-13 21:24:59 CEST ---
> NO!!!!
> It should _NOT_ be hardcoded.
> And anyway nobody will be able to commit such a file (check is done prior
> accepting commiting).
>
> The string "%s" will be replaced at runtime by the translation of "Mageia"
> which will be LTR too, thus a LTR string inserted in a LTR string at "%s"
> position.
> This won't be a problem.
>
> You can easily check by running the following command as root:
> "msgfmt -o /usr/share/locale/he/LC_MESSAGES/drakconf.mo he.po"
>
> Then just start mcc in order to check your translations.
>
> --
> Configure bugmail: https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email
> ------- You are receiving this mail because: -------
> You are the assignee for the bug.
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 6
> Date: Sat, 13 Oct 2012 21:39:17 +0000
> From: Marja van Waes <[email protected]>
> To: [email protected]
> Subject: [Mageia-i18n] [Bug 6416] Hebrew translation problems
>         (drakconf)
> Message-ID: <[email protected]>
> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
>
> https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=6416
>
> Marja van Waes <[email protected]> changed:
>
>            What    |Removed                     |Added
>
> ----------------------------------------------------------------------------
>    Attachment #2939|0                           |1
>         is obsolete|                            |
>
> --- Comment #24 from Marja van Waes <[email protected]> 2012-10-14
> 01:39:16 CEST ---
> Created attachment 2940
>   --> https://bugs.mageia.org/attachment.cgi?id=2940
> proposed he.po with %s
>
> Replacing ????, where needed, with %s went well with gvim (even though gvim
> showed the characters in the strings in reversed order)
>
> After that I replaced ???? in the Mandriva changelog with ???????, because
> there Mandriva should be kept, but didn't care very much about the
> commented
> out lines at the end of the file.
>
> I didn't find time to work out how to run msgfmt -c properly. I got:
>
> [marja@Denkblok2 Documents]$ msgfmt -c proposed_%s_he.po
> [marja@Denkblok2 Documents]$
>
> where I had expected to see some messages.
>
> So
> * the file needs to be checked by someone who speaks Hebrew
> * the msgfmt -c check still needs to be done
>
> Feel free to do that :)
>
> --
> Configure bugmail: https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email
> ------- You are receiving this mail because: -------
> You are the assignee for the bug.
>
> ------------------------------
>
> Message: 7
> Date: Sat, 13 Oct 2012 23:44:10 +0200
> From: Thomas Backlund <[email protected]>
> To: [email protected]
> Subject: [Mageia-i18n] [Bug 6416] Hebrew translation problems
>         (drakconf)
> Message-ID: <[email protected]>
> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
>
> https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=6416
>
> Thomas Backlund <[email protected]> changed:
>
>            What    |Removed                     |Added
>
> ----------------------------------------------------------------------------
>                  CC|                            |[email protected]
>
> --- Comment #25 from Thomas Backlund <[email protected]> 2012-10-13 23:44:09
> CEST ---
> (In reply to comment #24)
> > I didn't find time to work out how to run msgfmt -c properly. I got:
> >
> > [marja@Denkblok2 Documents]$ msgfmt -c proposed_%s_he.po
> > [marja@Denkblok2 Documents]$
> >
> > where I had expected to see some messages.
>
>
> That probably means no errors :)
>
> you can use -cv to make it more verbose...
>
> if you still get no output, loose the %s in the filename as it might
> confuse
> msgfmt...
>
> --
> Configure bugmail: https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email
> ------- You are receiving this mail because: -------
> You are the assignee for the bug.
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 8
> Date: Sat, 13 Oct 2012 19:27:55 -0300
> From: Marcio Padula Padula <[email protected]>
> To: [email protected]
> Subject: [Mageia-i18n] translation of the donate.en.lang file to the
>         donate.pt-br.lang for the global mageia
> Message-ID:
>         <CADmn7zavgviCLYFqHzWEh2q3tE=
> [email protected]>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> Hello everyone
>
> translation of the *donate.en.lang* file to the *donate.pt-br.lang* for the
> global mageia
>
> *----------------------*
> Differences between en/donate.en.lang source and pt-br target1 notrans:
>
> ;etc.
> e outros servi?os gerais.
>
>
>
> *----------------------*
>
> thanks to all
>
> Padula
> Internationalization i18-n
> -------------- next part --------------
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20121013/47a9e3cb/attachment.html>
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> Mageia-i18n mailing list
> [email protected]
> https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n
>
> End of Mageia-i18n Digest, Vol 26, Issue 15
> *******************************************
>

Reply via email to