2009/4/22 Andrew O. Shadoura <bugzi...@tut.by> > > > > ---------- Forwarded message ---------- > From: "Andrew O. Shadoura" <bugzi...@tut.by> > To: "Andrew O. Shadoura" <bugzi...@tut.by> > Date: Wed, 22 Apr 2009 14:43:51 +0300 > Subject: Re: [LVEE] lvee.by:be > Hello. > > Тамсама: "прафайл" ці "профіль"? "У дадзены момант" ці "ў гэты > момант"? "Папрасіць прабачэнне" ці "прабачэння"? "Тэсціраваннем" > ці "тэставаннем" (гэта ў папярэдняй навіне)? > > З.Ы. Цікава, Касцюк асацыюецца ў дызайнераў з навінамі, ці як? :-) Някепска > атрымалася, я скажу. > > -- > WBR, Andrew > > _______________________________________________ > Maillist mailing list > Maillist@lvee.org > http://lvee.org/cgi-bin/mailman/listinfo/maillist > > 1) прафайл/профіль: тут гледзячы ад якога слова утвараць (ад ангельскага "profile" ці ад расейскага "профиль"); 2) "у дадзены момант" - маецца на ўвазе канкрэтна сучаснасць (калі чытач бачыць), "у гэты момант" - тут больш працягнута, менш канкрэтна; залежыць ад кантэксту, магчыма, трэба карыстацца "на дадзены момант" (зроблена). 3) класічны правапіс: "тэставаньнем"; сучасны правапіс: "тэсціраваннем"
Rgds, ----Feata`lion
_______________________________________________ Maillist mailing list Maillist@lvee.org http://lvee.org/cgi-bin/mailman/listinfo/maillist