------------------------------------------------------------ revno: 1262 committer: Mark Sapiro <m...@msapiro.net> branch nick: 2.2 timestamp: Fri 2013-07-12 22:21:37 -0700 message: Fixed message catalogs for a substitution name change in GUIBase.py. modified: messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po messages/zh_CN/LC_MESSAGES/mailman.po messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po
-- lp:mailman/2.2 https://code.launchpad.net/~mailman-coders/mailman/2.2 Your team Mailman Checkins is subscribed to branch lp:mailman/2.2. To unsubscribe from this branch go to https://code.launchpad.net/~mailman-coders/mailman/2.2/+edit-subscription
=== modified file 'messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -4580,9 +4580,8 @@ msgstr "قيمة غير صالحة للمتحول: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "عنوان إلكتروني سيء للخيار%(property)s : %(val)s" +msgstr "عنوان إلكتروني سيء للخيار%(property)s : %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -4979,9 +4979,8 @@ msgstr "Valor incorreutu pa la variable: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Direicin de corru incorreuta pa la opcin %(property)s: %(val)s" +msgstr "Direicin de corru incorreuta pa la opcin %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -4850,9 +4850,8 @@ msgstr "Chybn hodnota promnn: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Chybn emailov adresa pro parametr %(property)s: %(val)s" +msgstr "Chybn emailov adresa pro parametr %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -4926,9 +4926,8 @@ msgstr "Ugyldig værdi for: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Ugyldig e-mailadresse for indstillingen %(property)s: %(val)s" +msgstr "Ugyldig e-mailadresse for indstillingen %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -5325,9 +5325,8 @@ # Mailman/Cgi/admin.py:1169 #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Ungltige E-Mail-Adresse fr %(property)s: %(val)s" +msgstr "Ungltige E-Mail-Adresse fr %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -5066,9 +5066,8 @@ msgstr "Valor incorrecto para la variable: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Direccin de correo-e incorrecta de la opcin %(property)s: %(val)s" +msgstr "Direccin de correo-e incorrecta de la opcin %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -4723,9 +4723,8 @@ msgstr "Vigane vrtus muutujale: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Vigane meiliaadress seades %(property)s: %(val)s" +msgstr "Vigane meiliaadress seades %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -4805,9 +4805,8 @@ msgstr "Aldagai honentzat balio okerra: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "%(property)s ezaugarriarentzat helbide okerra: %(val)s" +msgstr "%(property)s ezaugarriarentzat helbide okerra: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -4935,9 +4935,8 @@ msgstr "Muuttujalla %(property)s on vr arvo." #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Virheellinen shkpostiosoite valinnalle %(property)s: %(val)s" +msgstr "Virheellinen shkpostiosoite valinnalle %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -4932,9 +4932,8 @@ msgstr "Valeur inavalide pour la variable : %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Adresse courriel invalide pour l'option %(property)s : %(val)s" +msgstr "Adresse courriel invalide pour l'option %(property)s : %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -4723,9 +4723,8 @@ msgstr "ערך לא חוקי עבור המשתנה: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "כתובת דוא\"ל לא חוקי עבור אפשרות %(property)s: %(val)s" +msgstr "כתובת דוא\"ל לא חוקי עבור אפשרות %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -4938,9 +4938,8 @@ msgstr "Pogrena vrijednost za varijablu: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Pogrena e-mail adresa za opciju %(property)s: %(val)s" +msgstr "Pogrena e-mail adresa za opciju %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -4853,9 +4853,8 @@ msgstr "rvnytelen rtk a(z) %(property)s vltoznl." #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Rossz e-mail cm lett a %(property)s rszben megadva: %(val)s" +msgstr "Rossz e-mail cm lett a %(property)s rszben megadva: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -4985,9 +4985,8 @@ msgstr "Valor invalide pro le variabile: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Incorrecte adresse de e-posta pro option %(property)s: %(val)s" +msgstr "Incorrecte adresse de e-posta pro option %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -5267,9 +5267,8 @@ msgstr "Valore non valido per la variabile %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Indirizzo errato per l'opzione %(property)s: %(val)s" +msgstr "Indirizzo errato per l'opzione %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -4656,9 +4656,8 @@ msgstr "ѿ̵ͤ: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "%(property)s ץΥ륢ɥ쥹ְäƤޤ: %(val)s" +msgstr "%(property)s ץΥ륢ɥ쥹ְäƤޤ: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -4495,9 +4495,8 @@ msgstr "߸ : %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "%(property)s ɼ ߸ E ּ : %(val)s" +msgstr "%(property)s ɼ ߸ E ּ : %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -4981,9 +4981,8 @@ msgstr "Ongeldige waarde voor variabele: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Ongeldig e-mailadres voor instelling %(property)s: %(val)s" +msgstr "Ongeldig e-mailadres voor instelling %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -4867,9 +4867,8 @@ msgstr "Ugyldig verdi for: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Ugyldig epostadresse for innstillingen %(property)s: %(val)s" +msgstr "Ugyldig epostadresse for innstillingen %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -4681,9 +4681,8 @@ msgstr "Niepoprawna warto zmiennej: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Bdny adres email dla opcji %(property)s: %(val)s" +msgstr "Bdny adres email dla opcji %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -4884,9 +4884,8 @@ msgstr "Valor invlido para a varivel: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Endereo de email incorrecto para a opo %(property)s: %(val)s" +msgstr "Endereo de email incorrecto para a opo %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -4869,9 +4869,8 @@ msgstr "Valor invlido para a varivel: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Endereo de email incorreto para a opo %(property)s: %(val)s" +msgstr "Endereo de email incorreto para a opo %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -4800,9 +4800,8 @@ msgstr "Valoare invalid pentru parametrul: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Adres de email eronat pentru opiunea %(property)s: %(val)s" +msgstr "Adres de email eronat pentru opiunea %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -4906,9 +4906,8 @@ msgstr " : %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr " %(property)s: %(val)s" +msgstr " %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -4836,9 +4836,8 @@ msgstr "Chybná hodnota premennej: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Chybná e-mailová adresa pre parameter %(property)s: %(val)s" +msgstr "Chybná e-mailová adresa pre parameter %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -5409,9 +5409,8 @@ # Mailman/Cgi/admin.py:1169 #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Neveljaven e-potni naslov za monost %(property)s: %(val)s" +msgstr "Neveljaven e-potni naslov za monost %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -6397,9 +6397,8 @@ # Mailman/Gui/GUIBase.py:147 # Mailman/Gui/GUIBase.py:153 #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Ogiltig e-postadress fr instllningen %(property)s: %(val)s" +msgstr "Ogiltig e-postadress fr instllningen %(property)s: %(error)s" # Mailman/Gui/GUIBase.py:173 # Mailman/Gui/GUIBase.py:179 === modified file 'messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -4942,9 +4942,8 @@ msgstr "Deiken iin geersiz deer: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Seenek %(property)s iin kt e-posta adresi: %(val)s" +msgstr "Seenek %(property)s iin kt e-posta adresi: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -4819,9 +4819,8 @@ msgstr "Неправильне значення змінної: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Неправильна адреса для параметра %(property)s: %(val)s" +msgstr "Неправильна адреса для параметра %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -4845,9 +4845,8 @@ msgstr "Giá trị không hợp lệ cho biến: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Địa chỉ thư điện tử sai cho tùy chọn %(property)s: %(val)s" +msgstr "Địa chỉ thư điện tử sai cho tùy chọn %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/zh_CN/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/zh_CN/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/zh_CN/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -4619,9 +4619,8 @@ msgstr "该变量的值非法:%(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "错误的邮件地址选项%(property)s: %(val)s" +msgstr "错误的邮件地址选项%(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:47:16 +0000 +++ messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:21:37 +0000 @@ -4372,9 +4372,8 @@ msgstr "不正確的設定: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "選項 %(property)s 內為錯誤的 Email 信箱: %(val)s" +msgstr "選項 %(property)s 內為錯誤的 Email 信箱: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid ""
_______________________________________________ Mailman-checkins mailing list Mailman-checkins@python.org Unsubscribe: http://mail.python.org/mailman/options/mailman-checkins/archive%40jab.org