------------------------------------------------------------ revno: 1398 committer: Mark Sapiro <m...@msapiro.net> branch nick: 2.1 timestamp: Fri 2013-07-12 22:13:41 -0700 message: Fixed message catalogs for a substitution name change in GUIBase.py. modified: messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po messages/zh_CN/LC_MESSAGES/mailman.po messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po
-- lp:mailman/2.1 https://code.launchpad.net/~mailman-coders/mailman/2.1 Your team Mailman Checkins is subscribed to branch lp:mailman/2.1. To unsubscribe from this branch go to https://code.launchpad.net/~mailman-coders/mailman/2.1/+edit-subscription
=== modified file 'messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -4551,9 +4551,8 @@ msgstr "قيمة غير صالحة للمتحول: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "عنوان إلكتروني سيء للخيار%(property)s : %(val)s" +msgstr "عنوان إلكتروني سيء للخيار%(property)s : %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -4950,9 +4950,8 @@ msgstr "Valor incorreutu pa la variable: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Direicin de corru incorreuta pa la opcin %(property)s: %(val)s" +msgstr "Direicin de corru incorreuta pa la opcin %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -4821,9 +4821,8 @@ msgstr "Chybn hodnota promnn: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Chybn emailov adresa pro parametr %(property)s: %(val)s" +msgstr "Chybn emailov adresa pro parametr %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -4897,9 +4897,8 @@ msgstr "Ugyldig værdi for: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Ugyldig e-mailadresse for indstillingen %(property)s: %(val)s" +msgstr "Ugyldig e-mailadresse for indstillingen %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -5294,9 +5294,8 @@ # Mailman/Cgi/admin.py:1169 #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Ungltige E-Mail-Adresse fr %(property)s: %(val)s" +msgstr "Ungltige E-Mail-Adresse fr %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -5036,9 +5036,8 @@ msgstr "Valor incorrecto para la variable: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Direccin de correo-e incorrecta de la opcin %(property)s: %(val)s" +msgstr "Direccin de correo-e incorrecta de la opcin %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -4694,9 +4694,8 @@ msgstr "Vigane vrtus muutujale: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Vigane meiliaadress seades %(property)s: %(val)s" +msgstr "Vigane meiliaadress seades %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -4777,9 +4777,8 @@ msgstr "Aldagai honentzat balio okerra: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "%(property)s ezaugarriarentzat helbide okerra: %(val)s" +msgstr "%(property)s ezaugarriarentzat helbide okerra: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -4906,9 +4906,8 @@ msgstr "Muuttujalla %(property)s on vr arvo." #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Virheellinen shkpostiosoite valinnalle %(property)s: %(val)s" +msgstr "Virheellinen shkpostiosoite valinnalle %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -4903,9 +4903,8 @@ msgstr "Valeur inavalide pour la variable : %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Adresse courriel invalide pour l'option %(property)s : %(val)s" +msgstr "Adresse courriel invalide pour l'option %(property)s : %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -4694,9 +4694,8 @@ msgstr "ערך לא חוקי עבור המשתנה: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "כתובת דוא\"ל לא חוקי עבור אפשרות %(property)s: %(val)s" +msgstr "כתובת דוא\"ל לא חוקי עבור אפשרות %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -4909,9 +4909,8 @@ msgstr "Pogrena vrijednost za varijablu: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Pogrena e-mail adresa za opciju %(property)s: %(val)s" +msgstr "Pogrena e-mail adresa za opciju %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -4824,9 +4824,8 @@ msgstr "rvnytelen rtk a(z) %(property)s vltoznl." #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Rossz e-mail cm lett a %(property)s rszben megadva: %(val)s" +msgstr "Rossz e-mail cm lett a %(property)s rszben megadva: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -4956,9 +4956,8 @@ msgstr "Valor invalide pro le variabile: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Incorrecte adresse de e-posta pro option %(property)s: %(val)s" +msgstr "Incorrecte adresse de e-posta pro option %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -5238,9 +5238,8 @@ msgstr "Valore non valido per la variabile %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Indirizzo errato per l'opzione %(property)s: %(val)s" +msgstr "Indirizzo errato per l'opzione %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -4627,9 +4627,8 @@ msgstr "ѿ̵ͤ: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "%(property)s ץΥ륢ɥ쥹ְäƤޤ: %(val)s" +msgstr "%(property)s ץΥ륢ɥ쥹ְäƤޤ: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -4469,9 +4469,8 @@ msgstr "߸ : %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "%(property)s ɼ ߸ E ּ : %(val)s" +msgstr "%(property)s ɼ ߸ E ּ : %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -4952,9 +4952,8 @@ msgstr "Ongeldige waarde voor variabele: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Ongeldig e-mailadres voor instelling %(property)s: %(val)s" +msgstr "Ongeldig e-mailadres voor instelling %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -4838,9 +4838,8 @@ msgstr "Ugyldig verdi for: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Ugyldig epostadresse for innstillingen %(property)s: %(val)s" +msgstr "Ugyldig epostadresse for innstillingen %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -4652,9 +4652,8 @@ msgstr "Niepoprawna warto zmiennej: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Bdny adres email dla opcji %(property)s: %(val)s" +msgstr "Bdny adres email dla opcji %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -4856,9 +4856,8 @@ msgstr "Valor invlido para a varivel: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Endereo de email incorrecto para a opo %(property)s: %(val)s" +msgstr "Endereo de email incorrecto para a opo %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -4840,9 +4840,8 @@ msgstr "Valor invlido para a varivel: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Endereo de email incorreto para a opo %(property)s: %(val)s" +msgstr "Endereo de email incorreto para a opo %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -4771,9 +4771,8 @@ msgstr "Valoare invalid pentru parametrul: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Adres de email eronat pentru opiunea %(property)s: %(val)s" +msgstr "Adres de email eronat pentru opiunea %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -4877,9 +4877,8 @@ msgstr " : %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr " %(property)s: %(val)s" +msgstr " %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -4807,9 +4807,8 @@ msgstr "Chybná hodnota premennej: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Chybná e-mailová adresa pre parameter %(property)s: %(val)s" +msgstr "Chybná e-mailová adresa pre parameter %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -5380,9 +5380,8 @@ # Mailman/Cgi/admin.py:1169 #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Neveljaven e-potni naslov za monost %(property)s: %(val)s" +msgstr "Neveljaven e-potni naslov za monost %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -6366,9 +6366,8 @@ # Mailman/Gui/GUIBase.py:147 # Mailman/Gui/GUIBase.py:153 #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Ogiltig e-postadress fr instllningen %(property)s: %(val)s" +msgstr "Ogiltig e-postadress fr instllningen %(property)s: %(error)s" # Mailman/Gui/GUIBase.py:173 # Mailman/Gui/GUIBase.py:179 === modified file 'messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -4913,9 +4913,8 @@ msgstr "Deiken iin geersiz deer: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Seenek %(property)s iin kt e-posta adresi: %(val)s" +msgstr "Seenek %(property)s iin kt e-posta adresi: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -4790,9 +4790,8 @@ msgstr "Неправильне значення змінної: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Неправильна адреса для параметра %(property)s: %(val)s" +msgstr "Неправильна адреса для параметра %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -4816,9 +4816,8 @@ msgstr "Giá trị không hợp lệ cho biến: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "Địa chỉ thư điện tử sai cho tùy chọn %(property)s: %(val)s" +msgstr "Địa chỉ thư điện tử sai cho tùy chọn %(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/zh_CN/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/zh_CN/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/zh_CN/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -4590,9 +4590,8 @@ msgstr "该变量的值非法:%(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "错误的邮件地址选项%(property)s: %(val)s" +msgstr "错误的邮件地址选项%(property)s: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" === modified file 'messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 02:37:06 +0000 +++ messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-07-13 05:13:41 +0000 @@ -4343,9 +4343,8 @@ msgstr "不正確的設定: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -#, fuzzy msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "選項 %(property)s 內為錯誤的 Email 信箱: %(val)s" +msgstr "選項 %(property)s 內為錯誤的 Email 信箱: %(error)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid ""
_______________________________________________ Mailman-checkins mailing list Mailman-checkins@python.org Unsubscribe: http://mail.python.org/mailman/options/mailman-checkins/archive%40jab.org