------------------------------------------------------------
revno: 1271
committer: Mark Sapiro <m...@msapiro.net>
branch nick: 2.2
timestamp: Sat 2013-07-20 09:30:37 -0700
message:
  Updates to Farsi translation.
modified:
  messages/fa/LC_MESSAGES/mailman.po
  templates/fa/verify.txt


--
lp:mailman/2.2
https://code.launchpad.net/~mailman-coders/mailman/2.2

Your team Mailman Checkins is subscribed to branch lp:mailman/2.2.
To unsubscribe from this branch go to 
https://code.launchpad.net/~mailman-coders/mailman/2.2/+edit-subscription
=== modified file 'messages/fa/LC_MESSAGES/mailman.po'
--- messages/fa/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-19 19:41:04 +0000
+++ messages/fa/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-20 16:30:37 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.14\n"
 "POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:40:23 2013\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-17 12:52+0330\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-20 13:40+0330\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: fa <transl...@ifsug.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -99,7 +99,7 @@
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
-msgstr "ژولای"
+msgstr "ژوییه"
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
@@ -1688,7 +1688,6 @@
 msgstr "شما درخواست تغییر نشانی خود را لغو کرده‌اید."
 
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:532
-#, fuzzy
 msgid ""
 "%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
 "            %(realname)s list.  If you think this restriction is erroneous,\n"
@@ -4309,9 +4308,7 @@
 
 #: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
 msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
-msgstr ""
-"نشانی رایانامه‌ی نادرست برای گزینه‌ی :\n"
-" %(record)s"
+msgstr "نشانی رایانامه‌ی نادرست برای گزینه‌ی %(property)s: %(error)s"
 
 #: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
@@ -6240,8 +6237,8 @@
 "This is %(also)sa public list, which means that the\n"
 "            list of members list is available to everyone."
 msgstr ""
-"این %(also) یک فهرست همگانی است که یعنی فهرست‌های اعضای \n"
-"فهرست برای هرکس و ناکسی دسترسی‌پذیر است."
+"این %(also)s یک فهرست همگانی است که یعنی فهرست اعضای \n"
+"آن برای هرکس و ناکسی دسترسی‌پذیر است."
 
 #: Mailman/HTMLFormatter.py:215
 msgid ""
@@ -6252,7 +6249,6 @@
 "                که به آسانی توسط هرزفرست‌ها قابل تشخیص نباشد)."
 
 #: Mailman/HTMLFormatter.py:220
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<p>(Note that this is an umbrella list, intended to\n"
 "            have only other mailing lists as members.  Among other things,\n"
@@ -6261,7 +6257,7 @@
 msgstr ""
 "<p>(آگاه باشید که این یک فهرست چتری است، که یعنی بقیه‌ی  \n"
 "            فهرست‌های پستی در آن عضو می‌شوند، و در این بین\n"
-"            درخواست تأییدیه‌ی شما به حساب `%(sfx)s' برای \n"
+"            درخواست تأییدیه‌ی شما به حساب  `%(sfx)s'  برای \n"
 "            نشانی شما فرستاده خواهد شد..)"
 
 #: Mailman/HTMLFormatter.py:249
@@ -6942,11 +6938,11 @@
 
 #: Mailman/i18n.py:107
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "آوریل"
 
 #: Mailman/i18n.py:107
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "فوریه"
 
 #: Mailman/i18n.py:107
 msgid "Jan"
@@ -6962,15 +6958,15 @@
 
 #: Mailman/i18n.py:108
 msgid "Aug"
-msgstr ""
+msgstr "اوت"
 
 #: Mailman/i18n.py:108
 msgid "Dec"
-msgstr ""
+msgstr "دسامبر"
 
 #: Mailman/i18n.py:108
 msgid "Jul"
-msgstr "ژولای"
+msgstr "ژوییه"
 
 #: Mailman/i18n.py:108
 msgid "Nov"

=== modified file 'templates/fa/verify.txt'
--- templates/fa/verify.txt	2013-07-19 03:28:13 +0000
+++ templates/fa/verify.txt	2013-07-20 16:30:37 +0000
@@ -8,10 +8,6 @@
 
 confirm %(cookie)s
 
-همچنین می توانید یک ایمیل که فقط و فقط کد زیر در آن نوشته شده است را به نشانی %(requestaddr)s بفرستید:
-
-confirm %(cookie)s
-
 آگاه باشید که در بیشتر برنامه‌های رایانامه‌خوان، فرستادن یک پاسخ به این پیام کافی است، زیرا خط مربوط به موضوع را به شکل درستی باقی می‌گذارند و افزودن Re: به ابتدای آن اشکالی پیش نمی‌آورد. 
 
 چنانچه نمی‌خواهید در این فهرست مشترک شوید، کافی است پیام فعلی را نادیده بگیرید. اگر می‌پندارید کسی از روز بدجنسی می‌خواسته شما را در فهرست مشترک کند، یا هر سوال دیگری دارید به سرپرست فهرست بنویسید: %(listadmin)s.

_______________________________________________
Mailman-checkins mailing list
Mailman-checkins@python.org
Unsubscribe: 
http://mail.python.org/mailman/options/mailman-checkins/archive%40jab.org

Reply via email to