Mark Sapiro pushed to branch master at GNU Mailman / Mailman Core
Commits: b53d248a by [email protected] at 2022-03-04T23:15:03+01:00 Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 12.0% (48 of 400 strings) Co-authored-by: [email protected] <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/mailman/bg/ Translation: GNU Mailman/Mailman Core - - - - - 898779ec by Mark Sapiro at 2022-03-05T17:12:31+00:00 Merge branch 'weblate-gnu-mailman-mailman' into 'master' Translations update from Hosted Weblate See merge request mailman/mailman!975 - - - - - 1 changed file: - src/mailman/messages/bg/LC_MESSAGES/mailman.po Changes: ===================================== src/mailman/messages/bg/LC_MESSAGES/mailman.po ===================================== @@ -8,13 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-21 12:09-0700\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 22:15+0000\n" +"Last-Translator: [email protected] <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/" +"mailman/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #: src/mailman/app/bounces.py:76 src/mailman/app/moderator.py:85 #: src/mailman/chains/hold.py:162 src/mailman/handlers/acknowledge.py:56 @@ -52,7 +55,7 @@ msgstr "" #: src/mailman/app/moderator.py:133 src/mailman/app/moderator.py:258 #: src/mailman/rest/sub_moderation.py:112 msgid "[No reason given]" -msgstr "" +msgstr "[Не е посочена причина]" #: src/mailman/app/moderator.py:184 msgid "Forward of moderated message" @@ -1899,7 +1902,7 @@ msgstr "" #: src/mailman/rules/moderation.py:125 msgid "No sender was found in the message." -msgstr "" +msgstr "В съобщението не беше намерен подател." #: src/mailman/rules/moderation.py:170 msgid "The sender is in the nonmember {} list" @@ -1934,7 +1937,7 @@ msgstr "" #: src/mailman/rules/no_subject.py:45 msgid "Message has no subject" -msgstr "" +msgstr "Съобщението няма тема" #: src/mailman/rules/suspicious.py:38 msgid "Catch messages with suspicious headers." @@ -1958,7 +1961,7 @@ msgstr "" #: src/mailman/runners/command.py:187 msgid "- Original message details:" -msgstr "" +msgstr "- Подробности от оригиналното съобщение:" #: src/mailman/runners/command.py:191 msgid " From: $from_" @@ -1981,6 +1984,8 @@ msgid "" "\n" "- Results:" msgstr "" +"\n" +"- Резултати:" #: src/mailman/runners/command.py:209 msgid "No such command: $command_name" @@ -1991,6 +1996,8 @@ msgid "" "\n" "- Unprocessed:" msgstr "" +"\n" +"- Необработени:" #: src/mailman/runners/command.py:228 msgid "" @@ -2003,6 +2010,8 @@ msgid "" "\n" "- Done." msgstr "" +"\n" +"- Готово." #: src/mailman/runners/command.py:237 msgid "The results of your email commands" @@ -2030,7 +2039,7 @@ msgstr "" #: src/mailman/runners/digest.py:201 src/mailman/runners/digest.py:276 msgid "End of " -msgstr "" +msgstr "Край на " #: src/mailman/styles/base.py:55 msgid "[$mlist.display_name] " @@ -2075,9 +2084,44 @@ msgstr "" msgid "domain:admin:notice:new-list.txt" msgstr "" +"Пощенският списък „$listname“ беше току що създаден за теб. Следва\n" +"основна информация за твоя пощенски списък.\n" +"\n" +"Потребителите (не администратори) могат да общуват с Mailman като изпращат\n" +"команди по електронна поща; за повече информация изпрати съобщение с думата " +"'help'\n" +"като тема или в тялото на съобщението до:\n" +"\n" +" $request_email\n" +"\n" +"Изпрати въпросите си до $site_email." msgid "help.txt" msgstr "" +"Помощ за пощенския списък $listname\n" +"\n" +"Това е команда „help“ за версия $version на GNU Mailman - управител на " +"пощенски\n" +"списъци на $domain. Следният текст описва команди, които може да изпратиш " +"за\n" +"да получиш информация за и да управляваш абонаментите си за Mailman пощенски " +"списъци\n" +"на този сайт. Команда може да бъде изпратена като тема на писмо или в " +"тялото на съобщението.\n" +"\n" +"Командите следва да се изпращат на адрес ${listname}-request@${domain}.\n" +"\n" +"По отношение на описанието - думи в „<>“ са ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ елементи, думи\n" +"в „[]“ са ПО ЖЕЛАНИЕ. Не включвай „<>“ и „[]“ когато изпращаш командите.\n" +"\n" +"Съществуват следните команди:\n" +"\n" +" $commands\n" +"\n" +"Въпроси и съображения, които следва да се обработят от човек, следва да се " +"изпращат до:\n" +"\n" +" $administrator" msgid "list:admin:action:post.txt" msgstr "" View it on GitLab: https://gitlab.com/mailman/mailman/-/compare/b08e3e80ea61bfb46b31b76c4089beb76d9a7375...898779ec5ec508a06e13ce1869683204c7f33056 -- View it on GitLab: https://gitlab.com/mailman/mailman/-/compare/b08e3e80ea61bfb46b31b76c4089beb76d9a7375...898779ec5ec508a06e13ce1869683204c7f33056 You're receiving this email because of your account on gitlab.com.
_______________________________________________ Mailman-checkins mailing list -- [email protected] To unsubscribe send an email to [email protected] https://mail.python.org/mailman3/lists/mailman-checkins.python.org/ Member address: [email protected]
