On Monday 21 November 2005 19:09, Barry Warsaw wrote: Hello, couldn't access the link you've specified (http://launchpad.com/rosetta) Instead (I think is the same), i've visited: https://launchpad.net/products/rosetta
At a first glance, it looks very promising. Stefaniu Criste Romania > Hello translators, > > In what will hopefully be just the first of several improvements to the > Mailman development process, I would like to get some feedback from the > i18n developers on moving translation coordination to Rosetta. > > Rosetta is part of Ubuntu's Launchpad and while I haven't played around > with it too much (problems with my ancient gpg keys I suspect ;) it > looks a lot like what a few of us dreamed of writing several years ago > (but of course, never did). Rosetta is essentially a web based > interface for translating open source applications. The site has the > potential to be a much better collaboration platform for translations > than the mailing list or my inbox. It also looks like it would open us > to collaborating with a much larger i18n community. > > The ultimate goal of course is to continually improve the quality and > breadth of Mailman's translation. The current set of champions have > done a great job getting Mailman i18n to where it is now, but I think > that something like Rosetta can make all our lives easier. > Specifically, I think Rosetta could help eliminate me as a bottleneck, > or require translators to deal with all the nastiness of committing > updates to the CVS trees themselves. > > I would like to get feedback from the current i18n champions on this > plan. If you have experience with Rosetta, both positive and negative, > as a translator or developer, I would be very interested in hearing your > opinion. > > For more information see: > > http://launchpad.com/rosetta > > Cheers, > -Barry > > _______________________________________________ Mailman-i18n mailing list Posts: [email protected] Unsubscribe: http://mail.python.org/mailman/options/mailman-i18n/archive%40mail-archive.com
