> Fachry Syamsuddin wrote:
>
> >Kalo ancur sich nggak juga..karena intinya yg penting
> >hasil translate sudah bahasa Indonesia....masalah interpretasi

yg ane pake sih ndak tahu yg versi berapa, cuman hasil translatenya emang
udah bahasa Indonesia.
tapi hasil translate-nya itu masih rada kacau beliau. karena yg ke
indonesia-nya diambil kata dasarnya.

ini contoh yg ane lampirin, silahkan ente analisa sendiri :

English : Standard No Charge Support for help during business hours If you
acquired this
                product as a stand-alone retail product, you are eligible
for 90 days of support at
                no charge beginning with the first time you speak with an
engineer.  You can receive
                no-charge support via e-mail (explained below), or via
telephone by calling one of the
                following numbers, available Monday - Friday, excluding
holidays.

Indo        : Baku Gratis Dukung untuk bantuan selama jam bisnis Jika kamu
memperoleh ini
                 produk sebagai produk eceran berdiri sendiri, kamu adalah
dapat dipilih sebagai 90 hari pen;dukungan pada
                 gratis mulai dengan pertama kali [yang] kamu berbicara
dengan suatu insinyur. Kamu dapat menerima
                 gratis mendukung via e-mail ( yang diterangkan di bawah),
atau via telepon [oleh/dengan] pemanggilan                          salah
satu [dari] berikut angka-angka, Senin tersedia- Jumat, tidak termasuk
liburan.

> >Kalo pake  kamus + Thesaurus untuk 350an halaman berapa lama tuch
kayanya kalo langsung 350 halaman langsung kagak bisa, mungkin per beberapa
page aja. btw, coba aja, kalo ane lebih enak langsung dari bahasa
inggrisnya, bisa lebih mengena artinya.

salam,



------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> 
<font face=arial size=-1><a 
href="http://us.ard.yahoo.com/SIG=12hlipnu3/M=323294.6903899.7846637.3022212/D=groups/S=1705329729:TM/Y=YAHOO/EXP=1123748040/A=2896129/R=0/SIG=11llkm9tk/*http://www.donorschoose.org/index.php?lc=yahooemail";>DonorsChoose.
 A simple way to provide underprivileged children resources often lacking in 
public schools. Fund a student project in NYC/NC today</a>!</font>
--------------------------------------------------------------------~-> 

 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/mailplus/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 


Kirim email ke