I've been scratching my head over the use of "quem" in line 11 of Aeneid 4. The passage:
"Anna soror, quae me suspensam insomnia terrent! Quis novus hic nostris successit sedibus hospes, 10 quem sese ore ferens, quam forti pectore et armis!" I'm taking "quae" in line 9 as an interrogative adjective in an exclamation; "Quis" as interrogative pronoun with exclamatory force; "quam" as an exclamatory; the "quem" I don't see...Why accusative? Is it another interrogative adjective? Translations seem to have it go with "ore", but it's not registering...Any comments would be sincerely appreciated. JF ----------------------------------------------------------------------- To leave the Mantovano mailing list at any time, do NOT hit reply. Instead, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message "unsubscribe mantovano" in the body (omitting the quotation marks). You can also unsubscribe at http://virgil.org/mantovano/mantovano.htm#unsub
