Hallo André, *,

André Schnabel schrieb:
> Ich "will" fürden Anwender eine solche Erleichterung - unter den
> gegebenen Umständen (wir haben kein vertraglich gebundenes
> Partnernetz)
> können wir es aber nur schwer verifizierbar realisieren.

Dann sollten wir uns in dieser Frage zusammentun und gemeinsam versuchen
eine Lösung zu finden.

ein möglicher Gedanke:
Da es sich um eine Seite des Vereins handelt, und meines Wissens,
Werbung für Sponsoren auf der Vereinsseite grundsätzlich möglich ist,
hielte ich es auch für nicht abwegig diesen Weg an der Stelle
Firmeneinträge anzubieten.
Eine Darstellung wie bisher muß es ja nicht sein, ich fand diese nur
übersichtlich, es wäre aber eine (aus meiner Sicht) durchaus akzeptable
Lösung für interessierte Firmen Texteinträge von (möglicherweise) 500
Zeichen gegen separate Vereinsspende anzubieten.

> engl: "to support" - deutsch : "unterstützen"
> Man hätte aus dem Kontext durchaus erkennen können, dass Florian die
> aktieve Unterstützung des Projektes meint (bzw. hätte ein
> Satz mit der
> Bitte um Präzisierung der Aussage genügt).

Ich habe diesen Zusammenhang so nicht gesehen (hätte ich es, wäre ich
mir auch nicht sicher gewesen das "unterstützen" nun nur so zu verstehen
ist wie Du es hier gebrauchst, wie auch ich es sehen möchte, ich mir
aber nicht sicher sein kann ob das nicht auch als finanzielle
Unterstützung zu verstehen wäre, die ich dann nicht meinte).
Allerdings habe ich durchaus nachgefragt denn eine Frage nach "Auskunft"
scheint mir auch offen für eine Anwort im Sinne einer 'präzisierenden
Aussage.'



Gruß
Jörg


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwort per Email an