I have a question about best practices for audio tours when translating from English to another language. I'm currently creating an audio guide which will feature a narrator and several interviewees of various genders. For the second language, should each interviewee have different "voice" or actor to indicate that they are a different person? Or, can the same "voice" be used for multiple people. I've done it several ways but wondering if there is an industry standard to consider.
Many thanks! Margaret -- _______________________________________ Margaret Collerd Sternbergh [email protected] | 904.613.2844 <(904)%20613-2844>
_______________________________________________ You are currently subscribed to mcn-l, the listserv of the Museum Computer Network (http://www.mcn.edu) To post to this list, send messages to: [email protected] To unsubscribe or change mcn-l delivery options visit: http://mcn.edu/mailman/listinfo/mcn-l The MCN-L archives can be found at: http://www.mail-archive.com/[email protected]/
