It all depends, as Paraguay has two native languages: spanish and
guaranm. In spanish, the country name is written as 'Paraguay', and
'Paraguai' in guaranm.
I barely, if ever, have read 'Paraguai' in any text, maybe because I'm a
native spanish speaker. So 'Paraguay' goes for me.
Igor Sobrado escribis:
On Tue, Aug 25, 2009 at 11:16 AM, frantisek holop<min...@obiit.org> wrote:
hi there,
Aug 25 Constitution Day in Paragual
shouldn't that be Paraguai?
Indeed, it is a typo. However, is it not a much more usual spelling
"Paraguay"?