On Tue, Aug 25, 2009 at 12:00 PM, Daniel Gracia Garallar<[email protected]> wrote: > It all depends, as Paraguay has two native languages: spanish and guaranm. > In spanish, the country name is written as 'Paraguay', and 'Paraguai' in > guaranm. > > I barely, if ever, have read 'Paraguai' in any text, maybe because I'm a > native spanish speaker. So 'Paraguay' goes for me.
I am a native spanish speaker too, however this fact has no influence in the change we suggested to the proposed diff; the key here is not writing this term in its native language but in the language that natively speaks OpenBSD (i.e. english). So, we choosed Paraguay instead.

