On Tue, Aug 25, 2009 at 12:00 PM, Daniel Gracia
Garallar<[email protected]> wrote:
> It all depends, as Paraguay has two native languages: spanish and guaranm.
> In spanish, the country name is written as 'Paraguay', and 'Paraguai' in
> guaranm.
>
> I barely, if ever, have read 'Paraguai' in any text, maybe because I'm a
> native spanish speaker. So 'Paraguay' goes for me.

I am a native spanish speaker too, however this fact has no influence
in the change we suggested to the proposed diff; the key here is not
writing this term in its native language but in the language that
natively speaks OpenBSD (i.e. english). So, we choosed Paraguay
instead.

Reply via email to