On Tue, Feb 03, 2015 at 02:07:25AM +0600, Denis Fateyev wrote:
> On Tue, Feb 3, 2015 at 1:52 AM, Eric Faurot <[email protected]> wrote:
> 
> > On Tue, Feb 03, 2015 at 12:04:51AM +0600, Denis Fateyev wrote:
> > >
> > >    Just a small nit-picking. Once was a discussion about "license"
> > >    filename spelling.
> > >    [1]https://www.mail-archive.com/[email protected]/msg01513.html
> > >    Not a problem at all, but *might* be a small cleanup.
> >
> > My understanding is that LICENCE is a noun that refers to the "legal"
> > document, while LICENSE is a verb that means "grant permission".
> >
> 
> Well, yes and no (it depends).
> In British English, "licence" is a noun and "license" is a verb. In
> American English, they are both "license".
> 
> For example, http://opensource.org/licenses/BSD-2-Clause
> 

Note aside, I'm fairly disappointed Eric didn't go with:

     FICHIER_DE_DROITS_D_AUTEURS

Too bad :-(


-- 
Gilles Chehade

https://www.poolp.org                                          @poolpOrg

-- 
You received this mail because you are subscribed to [email protected]
To unsubscribe, send a mail to: [email protected]

Reply via email to