Yes, I think it would be a good idea to put up a section of the site to coordinate translation efforts. Many more people are taking an interest in translating software and websites.
Ramon Casha 2008/11/15 Steven R. Loomis <[EMAIL PROTECTED]> > Raphael, We will soon be gearing up to collect data in the CLDR Survey > Tool. <http://unicode.org/cldr/apps/survey?_=mt> - this affects a lot of > open source, and some closed source, data. (the data itself is all open). > Perhaps it would be useful to set up a single page with translation > opportunities, and try to do some sort of concerted solicitation for > volunteers. I have been trying to get involvement from the > academic/linguistic community as well, might be able to cross-promote among > the [kelmet] list and wikipedia folks. > > I would be glad to host a list of translation opportunities, or link to a > linux specific page of them. > > What do you think? > > -s > > > On Nov 15, 2008, at 6:49 AM, Raphael Borg Ellul Vincenti wrote: > > I know that Daniel was interested in fixing/adding some translations in his > Ubuntu installation. I believe this is the place to go: > https://launchpad.net/rosetta > > > > _______________________________________________ > MLUG-list mailing list > [email protected] > http://linux.org.mt/cgi-bin/mailman/listinfo/mlug-list > >
_______________________________________________ MLUG-list mailing list [email protected] http://linux.org.mt/cgi-bin/mailman/listinfo/mlug-list

