Yes, I think it would be a good idea to put up a section of the site to
coordinate translation efforts. Many more people are taking an interest in
translating software and websites.

Ramon Casha


2008/11/15 Steven R. Loomis <[EMAIL PROTECTED]>

> Raphael,  We will soon be gearing up to collect data in the CLDR Survey
> Tool.  <http://unicode.org/cldr/apps/survey?_=mt> - this affects a lot of
> open source, and some closed source, data. (the data itself is all open).
>  Perhaps it would be useful to set up a single page with translation
> opportunities, and try to do some sort of concerted solicitation for
> volunteers.  I have been trying to get involvement from the
> academic/linguistic community as well, might be able to cross-promote among
> the [kelmet] list and wikipedia folks.
>
>   I would be glad to host a list of translation opportunities, or link to a
> linux specific page of them.
>
>   What do you think?
>
> -s
>
>
> On Nov 15, 2008, at 6:49 AM, Raphael Borg Ellul Vincenti wrote:
>
> I know that Daniel was interested in fixing/adding some translations in his
> Ubuntu installation. I believe this is the place to go:
> https://launchpad.net/rosetta
>
>
>
> _______________________________________________
> MLUG-list mailing list
> [email protected]
> http://linux.org.mt/cgi-bin/mailman/listinfo/mlug-list
>
>
_______________________________________________
MLUG-list mailing list
[email protected]
http://linux.org.mt/cgi-bin/mailman/listinfo/mlug-list

Reply via email to