It's a bug in the GUI toolkit Mnemosyne uses (Qt3). Mnemosyne 2 will use Qt4, so hopefully, the problem is fixed there.
Cheers, Peter On Sep 3, 9:12 pm, John <[email protected]> wrote: > I have been using mnemosyne to learn Biblical Greek vocabulary and am > so impressed that I want to create cards for Biblical Hebrew. However, > I have found that the Hebrew vowel points are translated slightly: > vowel points below the line are translated between half a character > and a whole character to the left, and those above the line are > translated slightly to the right. The result isn't just unsightly - it > can result in the appearance of a wrong spelling. > > I have tried different fonts, but the problem is not font specific. > (My input method is perhaps a bit convoluted: I prepare the Hebrew > input using Office Word, and then cut and past into the mnemosyne card > creator. I then save the cards as XML. I tried sa)ving the Word > document as TXT but mnemosyne wouldn't read the resulting file.) > > Has anyone else encountered this problem? Is there a fix? > > Many thanks, > > John -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "mnemosyne-proj-users" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/mnemosyne-proj-users?hl=en.
