It's a bug in the GUI toolkit Mnemosyne uses (Qt3). Mnemosyne 2 will
use Qt4, so hopefully, the problem is fixed there.

Cheers,

Peter

On Sep 3, 9:12 pm, John <[email protected]> wrote:
> I have been using mnemosyne to learn Biblical Greek vocabulary and am
> so impressed that I want to create cards for Biblical Hebrew. However,
> I have found that the Hebrew vowel points are translated slightly:
> vowel points below the line are translated between half a character
> and a whole character to the left, and those above the line are
> translated slightly to the right. The result isn't just unsightly - it
> can result in the appearance of a wrong spelling.
>
> I have tried different fonts, but the problem is not font specific.
> (My input method is perhaps a bit convoluted: I prepare the Hebrew
> input using Office Word, and then cut and past into the mnemosyne card
> creator. I then save the cards as XML. I tried sa)ving the Word
> document as TXT but mnemosyne wouldn't read the resulting file.)
>
> Has anyone else encountered this problem? Is there a fix?
>
> Many thanks,
>
> John

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"mnemosyne-proj-users" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/mnemosyne-proj-users?hl=en.

Reply via email to