Hi Peter.

Thanks for the tip. My document has that end tag, as it turns out. So I am
still quite mystified.

Is there anything else that might have to do with the accent marks used in
Spanish? I thought I got the correct XML entity codes for those letters but
wondered if I put them in the right way.

Thank you,

-Mozilla's Witness

On Mon, Mar 7, 2011 at 2:54 AM, Peter Bienstman <[email protected]>wrote:

> Hi,
>
> Don't forget the end tag </mnemosyne>
>
> Cheers,
>
> Peter
>
> On Sunday, March 06, 2011 09:28:11 pm Mozilla's Witness wrote:
> > Hi everyone.
> >
> > I have started converting California's bilingual law dictionary for
> > courtroom interpreters to Mnemosyne's XML format to share with
> > everyone on the site. To speed up the process, I used Notepad++'s
> > "insert clipboard through lines" and its replace features, which makes
> > the XML look a little wonky, but still syntactically correct.
> >
> > However, my document is still giving me errors, saying that letters
> > such as "c", "m" and even whitespace are causing problems. Here's the
> > first few of the 1200 cards to give an idea of what my XML looks like.
> >
> > Does anybody have the faintest idea of what the problem could be?
> >
> > Thank you very much.
> >
> > Sincerely,
> >
> > Mozilla's Witness
> >
> > <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
> > <mnemosyne core_version="1" >
> > <category active="1">
> >  <name>general</name>
> > </category>
> > <item id="_0">
> >  <cat>general</cat>
> >  <Q>1203.03 PC MOTION &#8211; Request to cancel, modify, change or
> > terminate probation.</Q>
> >  <A>MOCI&#211;N CP 1203.03 &#8211; Solicitud para cancelar, modificar,
> > cambiar o terminar la libertad condicional.</A>
> > </item>
> > <item id="_0"><cat>general</cat><Q>1203.4 PC MOTION &#8211; Request to
> > take back guilty plea or set aside a guilty verdict, and dismiss the
> > accusations or information. (Made after probation has either
> > terminated or defendant was discharged from probation prior to
> > termination.)
> > </Q><A>MOCI&#211;N CP 1203.4 &#8211; Solicitud para retractar un
> > alegato de culpabilidad o revocar un veredicto de culpabilidad, y
> > rechazar las acusaciones o la informaci&#243;n. (Hecho despu&#233;s de
> > que la libertad condicional ha sido terminada o la libertad
> > condicional ha sido anulada previo a su conclusi&#243;n)
> > </A></item><item id="_0"><cat>general</cat><Q>170.6 PC MOTION &#8211;
> > Request to disqualify the assigned judge from hearing a matter.
> > </Q><A>MOCI&#211;N CP 170.6 &#8211; Solicitud para descalificar al
> > juez asignado para conocer un caso.
> > </A></item><item id="_0"><cat>general</cat><Q>995 PC MOTION &#8211;
> > Request made by a defendant to dismiss a count of information.
> > </Q><A>MOCI&#211;N CP 995 &#8211; Solicitud hecha por el acusado para
> > revocar cargos en su contra.
> > </A></item><item id="_0"><cat>general</cat><Q>ABANDONMENT &#8211; When
> > a parent leaves a child without enough care, supervision, support, or
> > parental contact for an excessive period of time.
> > </Q><A>ABANDONO &#8211; Cuando un padre deja a un hijo sin suficiente
> > cuidado, supervisi&#243;n, o contacto paternal por un periodo excesivo
> > de tiempo.
> > </A></item><item id="_0"><cat>general</cat><Q>ABATE &#8211; To put an
> > end to; to cancel out.
> > </Q><A>CESAR &#8211; Finalizar; cancelar.
> > </A></item>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "mnemosyne-proj-users" group.
> To post to this group, send email to [email protected]
> .
> To unsubscribe from this group, send email to
> [email protected].
> For more options, visit this group at
> http://groups.google.com/group/mnemosyne-proj-users?hl=en.
>
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"mnemosyne-proj-users" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/mnemosyne-proj-users?hl=en.

Reply via email to