Another one of the "questions that came to me while translating":

- many strings (e.g. "branch '%s' is empty") talk about branches and
  tags 'directly'
- many others (e.g. "put a symbolic tag cert on a revision") talk
  about 'cert branch' and 'cert tag', implying the user to know that
  every one of those "logical attributes" of a revision is really a
  digitally signed certificate
- some others talk about command line arguments and not their meaning
  (e.g. "need --branch argument for approval")

The UI-wide question is: should the user actually need to know that
all trhose data is implemented using certificates?
Or should the user better think about them as directly as branches
and tags without the need to know their implementation?

In both choices, some of the strings better be changed a bit and
once this is discussed/decided (*and* I have more free time, i.e.
after friday) I volunteer to track the strings down and uniform them.

  Lapo



_______________________________________________
Monotone-devel mailing list
[email protected]
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/monotone-devel

Reply via email to