Hi,

in the baseline model as trained according to the instruction,
no factored translations are used, and so no plural forms
get produced at any point.

-phi

2008/9/18 Hongfei Jiang <[EMAIL PROTECTED]>:
> Dear guys,
>           I run the moses exactly  according to the step-to-step
> introductions as in:
>
>          http://www.statmt.org/wmt07/baseline.html
>         Then, I want to trace back the translation into the phrase table to
> check which phrase rules are
>         used for a certain test sentence.
>
>        As the online tut said, Moses has the 'trace'   feature to trace back
> the phrase translation.
>        For example,
>               echo 'das ist ein kleines haus' | moses -f moses.ini -t >out
>
>                % cat out
>                this is |0-1| a |2-2| small |3-3| house |4-4
>       Given the setting in above website, my question is
>              Doses the phrase translations (say "house") are exactly the
> ones obtained from phrase table?
>              Or they may generated by some others mapping, such as lemmas,
> morphology?
>             For example, "house" may be the production of "houses" by the
> factored model??
>              Can I surely find a phrase rule "haus ||| house " in the phrase
> table or maybe it is "haus ||| houses " ?
>             Wish make myself clear.
>             Thanks in advance.
> -fei
>
>
>
> _______________________________________________
> Moses-support mailing list
> [email protected]
> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>
>

_______________________________________________
Moses-support mailing list
[email protected]
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support

Reply via email to