Hi, in the baseline model as trained according to the instruction, no factored translations are used, and so no plural forms get produced at any point.
-phi 2008/9/18 Hongfei Jiang <[EMAIL PROTECTED]>: > Dear guys, > I run the moses exactly according to the step-to-step > introductions as in: > > http://www.statmt.org/wmt07/baseline.html > Then, I want to trace back the translation into the phrase table to > check which phrase rules are > used for a certain test sentence. > > As the online tut said, Moses has the 'trace' feature to trace back > the phrase translation. > For example, > echo 'das ist ein kleines haus' | moses -f moses.ini -t >out > > % cat out > this is |0-1| a |2-2| small |3-3| house |4-4 > Given the setting in above website, my question is > Doses the phrase translations (say "house") are exactly the > ones obtained from phrase table? > Or they may generated by some others mapping, such as lemmas, > morphology? > For example, "house" may be the production of "houses" by the > factored model?? > Can I surely find a phrase rule "haus ||| house " in the phrase > table or maybe it is "haus ||| houses " ? > Wish make myself clear. > Thanks in advance. > -fei > > > > _______________________________________________ > Moses-support mailing list > [email protected] > http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support > >
_______________________________________________ Moses-support mailing list [email protected] http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
