Catharine Oertel wrote: > I have a huge problem aligning my source and target language and I > would appreciate your advice very much. > > The sentence length ratio of my source and target language is in > average about 9:1. So I have much more words in my source language > than I do have in my target language. I found that the intersect > alignment method is working much better for me than the grow-diag- > final. However, I do not get satisfactory results which I assume has > also to do with the occurrence of ERROR 2.
That is a fairly large ratio - if you tell us your language pair, we might have suggestions for different ways to cast the problem. By "ERROR 2", do you mean type II errors, that is, false negatives? - John D. Burger MITRE _______________________________________________ Moses-support mailing list [email protected] http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
