Catharine Oertel wrote:

> I have a huge problem aligning my source and target language and I
> would appreciate your advice very much.
>
> The sentence length ratio of my source and target language is in
> average about 9:1. So I have much more words in my source language
> than I do have in my target language. I found that the intersect
> alignment method is working much better for me than the grow-diag-
> final. However, I do not get satisfactory results which I assume has
> also to do with the occurrence of ERROR 2.

That is a fairly large ratio - if you tell us your language pair, we  
might have suggestions for different ways to cast the problem.

By "ERROR 2", do you mean type II errors, that is, false negatives?

- John D. Burger
   MITRE

_______________________________________________
Moses-support mailing list
[email protected]
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support

Reply via email to