Thank you so much. I will try it. Cheers,
Bill Tang On Sun, Oct 2, 2011 at 12:58 PM, Philipp Koehn <[email protected]> wrote: > Hi, > > the French-English system was trained from data available > for the WMT 2011 workshop ( http://www.statmt.org/ ). Fairly > standard settings were used. In fact, if you check out the > example configuration files for experiment.perl, then you > should be able to pretty much reproduce the model. > > -phi > > On Sun, Oct 2, 2011 at 7:04 PM, Bill Tang <[email protected]> wrote: > > I tried the moses online demo and found it to be very good translating > > French to English. Is the model for the demo available online? I have > > compiled mosesdecoder, irstlm, srilm. But it appears my local build can > only > > translate simple sentences. I am new to moses. Which language model does > > the online demo uses and what type of training data set was used? > > > > Cheers, > > > > Bill Tang > > > > > > _______________________________________________ > > Moses-support mailing list > > [email protected] > > http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support > > > > >
_______________________________________________ Moses-support mailing list [email protected] http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
