Hi, nothing very serious, but why are the options to specify origin and translated languages respectively "foreign" (-f) and "English" (-e)? I mean, Moses describes itself as allowing "to automatically train translation models for any language pair", and anyway we can see on this list many successful attempts of machine translation for other pairs (origin: English, or even pairs without any English).
Is that historical naming? Just out of curiosity. Thanks! Jehan _______________________________________________ Moses-support mailing list [email protected] http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
