Hi,

nothing very serious, but why are the options to specify origin and
translated languages respectively "foreign" (-f) and "English" (-e)?
I mean, Moses describes itself as allowing "to automatically train
translation models for any language pair", and anyway we can see on
this list many successful attempts of machine translation for other
pairs (origin: English, or even pairs without any English).

Is that historical naming?
Just out of curiosity.
Thanks!

Jehan
_______________________________________________
Moses-support mailing list
[email protected]
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support

Reply via email to