we know that english has "subject verb object" the language I want to translate english to,(Amharic) has "subject object verb" structure.
- which approach phrase based, hierarchical or syntax model is preferred in this case? - and what is the criteria to select one of these approaches? any suggestions, pls help. _______________________________________________ Moses-support mailing list [email protected] http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
