Question: What files should I keep "at least" as the language model, translation model and tuning result?
For example, on English(f) to Japanese(e) translation, should the following files be enough? - model/ja/lm.ja.gz - model/en-ja/phrase-table.gz - tuning/en-ja/moses.ini Detail: When performing Moses SMT by default commands on the same PC, the directories model/ and tuning/ are overwritten. I would like to keep the minimum fileset to compare different training conditions (-o etc.) and translation conditions (-dl, -s etc.) I know it is preferable all files should be stored, but for this time, it is enough to have the same output 'e.txt' when inputting the same 'f.txt.' moses -f moses.ini < f.txt 1> e.txt 2> output.err Regards, Masataka
_______________________________________________ Moses-support mailing list [email protected] http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
