Question:
What files should I keep "at least" as the language model, translation
model and tuning result?

For example, on English(f) to Japanese(e) translation, should the following
files be enough?
- model/ja/lm.ja.gz
- model/en-ja/phrase-table.gz
- tuning/en-ja/moses.ini

Detail:
When performing Moses SMT by default commands on the same PC, the
directories model/ and tuning/ are overwritten. I would like to keep the
minimum fileset to compare different training conditions (-o etc.) and
translation conditions (-dl, -s etc.)

I know it is preferable all files should be stored, but for this time, it
is enough to have the same output 'e.txt' when inputting the same 'f.txt.'

moses -f moses.ini < f.txt 1> e.txt 2> output.err

Regards,
Masataka
_______________________________________________
Moses-support mailing list
[email protected]
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support

Reply via email to